Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naargelang verschillende factoren » (Néerlandais → Français) :

De arbeidsuren die deze personeelsleden besteden aan de administratieve ondersteuning van de FAVO varieert naargelang verschillende factoren (onder andere het aantal vergaderingen, aantal uitgebrachte adviezen,.).

Les heures de travail effectivement consacrées au soutien administratif fluctuent en fonction des différents facteurs (entreautre le nombre de réunions, le nombre d’avis émis,.).


Bij de evaluatie van de „impact” van een voorstel wordt voldoende rekening gehouden met factoren als tijdsgevoeligheid en de internationale concurrentiesituatie, teneinde te komen tot flexibiliteit al naargelang de diverse specifieke kenmerken binnen de verschillende gebieden van de toegepaste wetenschap.

Les facteurs tels que l'urgence et la situation concurrentielle internationale seront pris en considération au moment de l'évaluation de l'«incidence» d'une proposition, de manière à permettre une certaine marge de manœuvre en fonction des diverses particularités dans les différents domaines de la recherche appliquée.


Op elk van de factoren moeten verschillende wegingsfactoren worden toegepast naargelang van specifieke feiten en omstandigheden.

Chacun de ces facteurs doit être pondéré selon les faits et circonstances particuliers.


Dit strookt met het feit dat de vaststelling van de goede milieutoestand mettertijd eventueel moet worden aangepast, rekening houdend met de dynamische aard van mariene ecosystemen, met hun natuurlijke veranderlijkheid en met het feit dat de factoren die deze systemen belasten en beïnvloeden, kunnen variëren naargelang van de ontwikkeling van verschillende patronen van menselijke activiteit en het effect van de klimaatverandering.

Cette approche est cohérente avec la nécessité d’adapter la définition du bon état écologique au fil du temps afin de tenir compte du caractère dynamique des écosystèmes marins, de leur variabilité naturelle et du fait que les pressions et incidences auxquelles ils sont soumis peuvent varier en fonction de l’évolution des activités humaines et de l’incidence des changements climatiques.


Zowel de voor elke marktordening specifieke criteria en doelstellingen als de verhouding tussen de prijzen in de nieuwe lidstaten vóór de toetreding en de communautaire prijzen, hebben tot gevolg dat de normale overdrachthoeveelheden moeten worden geëvalueerd in het licht van naargelang van de sector verschillende factoren.

Du fait de critères et d'objectifs propres aux différentes organisations communes de marchés ainsi que de la relation existant entre les prix des nouveaux États membres avant l'adhésion et les prix de la Communauté européenne, il convient d'apprécier le stock normal de report sur la base de facteurs variant d'un secteur à l'autre.


Uit een beoordeling van het niveau van bewustwording, toegankelijkheid en het gebruik van deze diensten door de talrijke betrokken ondernemingen is gebleken dat zij ICT op verschillende manieren gebruiken naargelang factoren zoals basisvaardigheden, de grootte van de onderneming en hun relatieve positie in de toeristische keten.

L'évaluation du niveau de sensibilisation, de l'accessibilité et de l'utilisation de ces services par les différents acteurs concernés a démontré que ceux-ci font un usage différencié des TIC, en raison de facteurs tels que leur compétence de base, leur taille et leur position relative dans la chaîne touristique.


De voorgestelde richtlijn biedt de lidstaten de mogelijkheid de tolrechten te variëren naargelang van verschillende factoren: afgelegde afstand ; schade die aan de wegen is veroorzaakt naargelang van het voertuigtype, milieueffecten overeenkomstig de EURO-milieunormen voor vrachtwagens, het ogenblik en het niveau van de congestie op de verkeersader.

La directive proposée ouvre cette possibilité aux Etats membres de faire varier les péages selon plusieurs facteurs : la distance parcourue ; les dommages occasionnés aux routes suivant le type de véhicule, les effets sur l'environnement suivant les normes environnementales EURO des poids lourds, le moment et le niveau de congestion sur l'axe routier.


Ons einddoel is een einde te maken aan dit tamelijk kunstmatige onderscheid tussen enerzijds de haven en anderzijds de havenfaciliteiten waaruit deze bestaat, en een samenhangend veiligheidssysteem in te voeren waarbij van geval tot geval, naargelang de wijze van omzetting door de lidstaten, rekening wordt gehouden met de geografische en topografische factoren van de verschillende havens en van de verschillende gebieden waaruit die bestaan.

Notre objectif final est de sortir de cette séparation quasi artificielle entre d’une part, le port, et d’autre part, les installations portuaires qui le composent, et de mettre en place un dispositif de sûreté cohérent qui tienne compte au cas par cas, selon la transposition qu’en feront les États membres, de la géographie et de la topographie des différents ports, ainsi que des diverses zones qui les composent.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


w