Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bothevel volgens Murphy-Lane
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Opdracht volgens prijslijst
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Volgen
Volgens de regels van de kunst

Vertaling van "naargelang de volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]




volgens de regels van de kunst

selon les règles de l'art


opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

observatoire de l'innovation en Europe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De installatie van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en hun plaatsvervangers geschiedt voor de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, afhankelijk van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten; voor de griffiers geschiedt dit naargelang de volgens hun getuigschrift of in een staatsexamen bewezen taalkennis.

La réception des juges de paix et des juges au tribunal de police dont le siège est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, et de leurs suppléants, a lieu devant le tribunal de première instance francophone ou néerlandophone selon la langue du diplôme de licencié ou de docteur en droit; pour les greffiers, cette réception a lieu selon la langue de leur certificat d'études ou la langue dont ils ont justifié de la connaissance par le biais d'un examen organisé par l'État.


De installatie van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en hun plaatsvervangers geschiedt voor de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, afhankelijk van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten; voor de griffiers geschiedt dit naargelang de volgens hun getuigschrift of in een staatsexamen bewezen taalkennis.

La réception des juges de paix et des juges au tribunal de police dont le siège est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, et de leurs suppléants, a lieu devant le tribunal de première instance francophone ou néerlandophone selon la langue du diplôme de licencié ou de docteur en droit; pour les greffiers, cette réception a lieu selon la langue de leur certificat d'études ou la langue dont ils ont justifié de la connaissance lors d'un examen organisé par l'État.


De installatie van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en hun plaatsvervangers geschiedt voor de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, afhankelijk van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten; voor de griffiers geschiedt dit naargelang de volgens hun getuigschrift of in een staatsexamen bewezen taalkennis.

La réception des juges de paix et des juges au tribunal de police dont le siège est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, et de leurs suppléants, a lieu devant le tribunal de première instance francophone ou néerlandophone selon la langue du diplôme de licencié ou de docteur en droit; pour les greffiers, cette réception a lieu selon la langue de leur certificat d'études ou la langue dont ils ont justifié de la connaissance par le biais d'un examen organisé par l'État.


De installatie van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en hun plaatsvervangers geschiedt voor de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, afhankelijk van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten; voor de griffiers geschiedt dit naargelang de volgens hun getuigschrift of in een staatsexamen bewezen taalkennis.

La réception des juges de paix et des juges au tribunal de police dont le siège est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, et de leurs suppléants, a lieu devant le tribunal de première instance francophone ou néerlandophone selon la langue du diplôme de licencié ou de docteur en droit; pour les greffiers, cette réception a lieu selon la langue de leur certificat d'études ou la langue dont ils ont justifié de la connaissance par le biais d'un examen organisé par l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De installatie van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en hun plaatsvervangers geschiedt voor de Nederlandstalige of Franstalige rechtbank van eerste aanleg, afhankelijk van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten, voor de griffiers geschiedt dit naargelang de volgens hun getuigschrift of in een staatsexamen bewezen taalkennis.

La réception des juges de paix et des juges au tribunal de police dont le siège est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, et de leurs suppléants, a lieu devant le tribunal de première instance francophone ou néerlandophone selon la langue du diplôme de licencié ou de docteur en droit; pour les greffiers, cette réception a lieu selon la langue de leur certificat d'études ou la langue dont ils ont justifié de la connaissance par le biais d'un examen organisé par l'État.


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de werknemers (zuivere loopbaan), naargelang de leeftijd, voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de zelfstandigen (zuivere loopbaan) naargelang de leeftijd voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Wat be ...[+++]

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs salariés (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs indépendants (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: En ce qui concerne le régime de pension des fonctionnaires, il est important de rappeler que pour les fonctionnaires nommés à titre définitif, la limite d'âge (c'est-à-dire l'âge ...[+++]


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de ambtenaren naargelang de leeftijd voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij werd verschaft door de FPD: Ik vestig uw aandacht op de volgende tabel die een overzicht geeft van de onmiddellijke pensioenen vanaf de leeftijd van 65 jaar of ouder.

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des fonctionnaires, pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: J'attire votre attention sur le tableau suivant qui donne un aperçu des pensions immédiates à partir de 65 ans ou plus.


Graag daarbij : - een evolutie door de tijd; - een onderverdeling volgens het bevoegde justitiehuis; - een onderscheid naargelang de aard van de begeleidingsopdracht (vrijheid onder voorwaarden, penitentiair verlof, elektronisch toezicht, voorlopige invrijheidstelling, voorwaardelijke invrijheidstelling, .).

J'aimerais également obtenir les informations suivantes : - l'évolution au fil du temps ; - une répartition par maison de justice ; - une distinction en fonction de la nature de la mission de guidance (liberté sous conditions, congé pénitentiaire, surveillance électronique, mise en liberté provisoire, libération conditionnelle,...).


Dit laatste begrip dient ruim te worden begrepen, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen, als “de ruimte die, naargelang het geval, bestaat uit : - het stationsgebouw zijnde het gebouw, waar de reizigers zich een vervoerbewijs kunnen aanschaffen of kunnen wachten op de treinen, met inbegrip van de tot datzelfde gebouw behorende ruimtes die niet voor het publiek toegankelijk zijn; - de stopplaats, zijnde de plaats, zonder dat het een stationsgebouw betreft, waar reizigers kunnen op- of afstappen volgens ...[+++]

Ce dernier terme étant à considérer au sens large, tel que défini dans l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer comme " un " espace qui, selon le cas, comprend : - le bâtiment de la gare, à savoir le bâtiment où les voyageurs peuvent se procurer un titre de transport ou y attendre les trains, y compris les espaces faisant partie de ce même bâtiment, auxquels le public n'a pas accès ; - l'arrêt, à savoir l'endroit, sans qu'il s'agisse d'un bâtiment de la gare, où les voyageurs peuvent monter ou descendre selon l'horaire établi ; - les dépendances de la gare, à savoir les quais, les voies d'accès de surface ...[+++]


De teksten van vóór 1 januari 1989 moeten volgens het arrest geleidelijk en naargelang het belang voor de inwoners van het Duitse taalgebied vertaald worden.

Les textes antérieurs au 1er janvier 1989 devaient être traduits progressivement en fonction de l'importance qu'ils présentent pour les habitants de la région de langue allemande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naargelang de volgens' ->

Date index: 2022-12-02
w