Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naam van iedere ouder " (Nederlands → Frans) :

In het specifieke geval van de kinderen wiens inkomsten ophouden bij die van de ouders te worden gevoegd overeenkomstig artikel 126, § 4, WIB 92, moeten de buitenlandse rekeningen waarvan deze kinderen houder of medehouder zijn en die voordien op naam van iedere ouder bij het CAP werden gemeld, voortaan op naam van de kinderen zelf worden gemeld.

En ce qui concerne plus particulièrement les enfants dont les revenus cessent d'être cumulés avec ceux des parents, conformément à l'article 126, § 4, CIR 92, les comptes étrangers dont ces enfants sont titulaires ou co-titulaires et qui ont été antérieurement communiqués au PCC au nom de chacun des parents, doivent désormais l'être au nom des enfants eux-mêmes.


Voor deze personen werd een vergelijking doorgevoerd van de eigen naam met de naam van de ouder(s) om te bepalen of er al dan niet sprake is van een samengestelde naam.

Pour ces personnes, une comparaison a été effectuée entre leur nom et le nom de leur(s) parent(s) afin de déterminer s'il est question d'un nom composé.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, - in zoverre het niet toestaat dat het kind de ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2016 en cause de B.L. contre S.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 335, § 1, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, particulièrement l'article 10, alinéa 3, et l'article 22bis de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme - en ce qu'il ne permet pas que l'enfant porte le nom de la mère ou le nom du père et de la mère lorsque la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temp ...[+++]


Het komt echter voor dat er geen overeenkomst is, bijvoorbeeld wanneer de naam van het kind verschilt van de naam van de ouders.

Or, il peut arriver qu'il n'y ait pas de correspondance, par exemple, lorsque le nom de l'enfant est différent du nom des parents.


Indien de afstammingsbanden achtereenvolgens worden vastgesteld (postnatale erkenning), draagt het kind in principe de naam van de ouder ten aanzien van wie de afstamming als eerste is vastgesteld, behalve indien de ouders in een door de ambtenaar van de burgerlijke stand opgemaakte akte verklaren dat het kind ofwel de naam zal dragen van de ouder ten aanzien van wie de afstamming later is vastgesteld, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen in de door hen gekozen volgorde.

Si les liens de filiation sont établis de manière successive (reconnaissance postnatale), l'enfant porte en principe le nom du parent à l'égard duquel la filiation est établie en premier lieu sauf si les parents décident dans un acte dressé par l'officier de l'état civil que l'enfant portera, soit le nom du parent à l'égard duquel la filiation est établie en second lieu, soit leurs deux noms accolés dans l'ordre qu'ils choisissent.


Indien de afstamming enkel wordt vastgesteld ten aanzien van één van de ouders (vader of moeder), draagt het kind de naam van die ouder (artikel 335, § 2, van het Burgerlijk Wetboek).

Si la filiation n'est établie qu'à l'égard d'un des parents (père ou mère), l'enfant porte le nom de ce parent (article 335, § 2, du Code civil).


Als de ouders van de respondent gescheiden waren en het zorgrecht deelden (iedere ouder 50 % van de tijd), moet de respondent zijn/haar huishouden kiezen op een objectieve basis aan de hand van zijn/haar hoofdadres toen hij/zij rond de veertien jaar oud was (d.w.z. het adres in het bevolkingsregister en/of op zijn/haar identiteitsbewijs/paspoort), o ...[+++]

Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’il avait environ 14 ans.


2. De registratie op basis van oudere rechten omvat de registratie van de volledige naam waarvoor de oudere rechten bestaan, zoals deze wordt geschreven in de documentatie waarmee wordt aangetoond dat dergelijke rechten bestaan.

2. L'enregistrement sur la base d'un droit antérieur consiste à enregistrer le nom complet sur lequel un droit antérieur est détenu, tel qu'il est mentionné dans la documentation attestant l'existence de ce droit.


Dit document moet opgesteld zijn op naam van iedere persoon belast met het dagelijks bestuur van de betrokken onderneming of die werd aangewezen om de vervoerswerkzaamheden van de onderneming te leiden, alsook op naam van elke persoon die de facto de onderneming leidt; overeenkomstig artikel 4, § 4 van het koninklijk besluit, moet dit document minder dan drie maanden vóór zijn overlegging zijn afgegeven;

Ce document doit être établi au nom de chaque personne chargée de la gestion journalière de l'entreprise concernée ou désignée pour diriger l'activité de transport de l'entreprise ainsi qu'au nom de chaque personne qui dirige de facto l'entreprise; conformément à l'article 4, § 4 de l'arrêté royal, ce document doit avoir été délivré moins de trois mois avant sa présentation;


- een kandidatuurstelling moet op naam van iedere werkgever die de groepering samenstelt en op naam van de groepering worden opgesteld;

- un acte de candidature doit être établi au nom de chacun des employeurs constituant le groupement et au nom du groupement;




Anderen hebben gezocht naar : voordien op naam van iedere ouder     eigen naam     deze     kind de naam     bijzondere     beide ouders     naam     ouders     principe de naam     ouder     respondent zijn haar     aan de hand     zorgrecht deelden iedere     deelden iedere ouder     volledige naam     basis van oudere     op naam     naam van iedere     naam van iedere ouder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam van iedere ouder' ->

Date index: 2024-02-16
w