Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naam en toenaam kunnen noemen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, de verplichting om de anonimiteit van personen te eerbiedigen wordt geschrapt, valt elke terughoudendheid weg om personen met naam en toenaam te noemen.

Cependant, si l'on supprime, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposés, l'obligation de respecter l'anonymat des personnes, plus personne n'hésitera à désigner les gens par leur nom.


Wanneer in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, de verplichting om de anonimiteit van personen te eerbiedigen wordt geschrapt, valt elke terughoudendheid weg om personen met naam en toenaam te noemen.

Cependant, si l'on supprime, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposés, l'obligation de respecter l'anonymat des personnes, plus personne n'hésitera à désigner les gens par leur nom.


In het verslag wordt echter geen enkele poging ondernomen om de lidstaten die de bestaande richtlijnen niet toepassen met naam en toenaam te noemen en er wordt ook niet nagegaan welke soorten chronische problemen zich in de loop der jaren hebben voorgedaan en zich blijven voordoen.

Cependant, elle ne tente nullement de montrer du doigt les États membres n'appliquant pas les directives existantes, ni n'examine les types de problèmes persistants qui sont apparus au fil des ans et qui se perpétuent.


Wat wij nodig hebben, zijn specifieke prestatiemetingen. Wij moeten de lidstaten die het idee van duurzame ontwikkeling lippendienst bewijzen maar hun mooie woorden niet omzetten in daden, met naam en toenaam kunnen noemen en aan de schandpaal kunnen nagelen.

Nous avons besoin de tableaux de résultats spécifiques; nous devons avoir l’occasion de montrer du doigt, de désigner ces États membres qui manifestent un intérêt de pure forme pour le développement durable, mais ne joignent pas le geste à la parole.


De Europese richtlijn vraagt dit niet, maar toch zou dat het resultaat zijn van het amendement nr. 10 indien dat niet zou gesubamendeerd worden door het amendement nr. 11. Persoonlijk lijkt het hem dat een passende bekendmaking in dit kader zou kunnen bestaan in het acteren en het bekendmaken van het feit dat er transacties geweest zijn zonder evenwel de betrokkenen bij naam te noemen.

La directive européenne ne le demande pas, mais c'est pourtant ce qui résulterait de l'adoption de l'amendement nº 10, s'il ne faisait pas l'objet d'un sous-amendement nº 11. L'intervenant estime qu'une publicité adéquate pourrait consister, dans ce cadre, à acter et à rendre public le fait que des transactions ont été effectuées, sans toutefois citer nommément les personnes concernées.


De Europese richtlijn vraagt dit niet, maar toch zou dat het resultaat zijn van het amendement nr. 10 indien dat niet zou gesubamendeerd worden door het amendement nr. 11. Persoonlijk lijkt het hem dat een passende bekendmaking in dit kader zou kunnen bestaan in het acteren en het bekendmaken van het feit dat er transacties geweest zijn zonder evenwel de betrokkenen bij naam te noemen.

La directive européenne ne le demande pas, mais c'est pourtant ce qui résulterait de l'adoption de l'amendement nº 10, s'il ne faisait pas l'objet d'un sous-amendement nº 11. L'intervenant estime qu'une publicité adéquate pourrait consister, dans ce cadre, à acter et à rendre public le fait que des transactions ont été effectuées, sans toutefois citer nommément les personnes concernées.


28. verzoekt alle lidstaten het voorbeeld te volgen dat sommige van hen al geven door hun antwoord op het jaarverslag van de Rekenkamer in januari van het daarop volgende jaar aan het Europees Parlement te laten weten; in dit antwoord dienen zij hun aandacht te richten op de maatregelen die zij hebben getroffen in reactie op de kritiek van de Rekenkamer; de Rekenkamer moet niet schromen om de lidstaten die niet snel reageren op de kritische kanttekeningen in de verslagen en sectorbrieven van de Kamer, met naam en toenaam te noemen;

28. demande que tous les États membres suivent l'exemple donné par certains d'entre eux et fournissent leurs réponses au rapport annuel de la Cour des comptes au Parlement européen au plus tard au mois de janvier de l'année suivante; estime que, dans cette réponse, ils doivent mettre l'accent sur les mesures prises comme suite aux critiques de la Cour et que, s'ils ne répondent pas rapidement aux observations figurant dans les rapports et dans les lettres sectorielles de la Cour des comptes, celle-ci ne doit pas hésiter à les désigner nommément;


2. verzoekt de Commissie om die lidstaten met naam en toenaam te noemen die belastingaftrek mogelijk maken voor de omkoping van buitenlandse ambtenaren; de Commissie moet hiertegen maatregelen nemen, mogelijk in de vorm van wetsvoorstellen, zodat smeergelden die aan buitenlandse ambtenaren worden uitbetaald, niet langer aftrekbaar voor de belasting zijn;

2. demande à la Commission de nommer explicitement les États membres qui autorisent les déductions fiscales pour la corruption de fonctionnaires étrangers; invite la Commission à prendre les mesures appropriées, éventuellement sous forme de propositions législatives, en vue de supprimer la déductibilité fiscale des pots de vin versés à des fonctionnaires étrangers;


8. verzoekt de Commissie om die lidstaten met naam en toenaam te noemen die belastingaftrek mogelijk maken voor de omkoping van buitenlandse ambtenaren; de Commissie moet hiertegen maatregelen nemen, mogelijk in de vorm van wetsvoorstellen, zodat smeergelden die aan buitenlandse ambtenaren worden uitbetaald, niet langer aftrekbaar voor de belasting zijn;

. demande à la Commission de désigner nommément les États membres qui accordent des déductions fiscales pour la corruption de fonctionnaires étrangers; invite la Commission à adopter des mesures appropriées, éventuellement sous forme de propositions législatives, en vue d'abolir la déductibilité fiscale des pots de vin versés à des fonctionnaires étrangers;


Een wereldwijd gekende NGO, waarvan ik de naam niet zal noemen, schrijft in haar boekhouding de commissies in die betaald moeten worden om essentiële zaken te kunnen invoeren, bewegingsvrijheid te krijgen en papieren te laten ondertekenen door een ambtenaar, omdat die ambtenaar niet meer wordt betaald en dus voor zijn eigen inkomen moet zorgen.

Une ONG mondialement connue inscrit dans sa comptabilité les commissions qu'elle doit payer pour pouvoir importer des biens essentiels, pour avoir la liberté de mouvement et pour faire signer des papiers par un fonctionnaire qui n'est plus payé et doit donc s'assurer personnellement un revenu.




D'autres ont cherché : personen met naam     naam en toenaam     toenaam te noemen     toepassen met naam     wordt echter     naam en toenaam kunnen noemen     betrokkenen bij naam     kader zou     naam te noemen     naam     dit antwoord dienen     lidstaten met naam     zaken te     niet zal noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam en toenaam kunnen noemen' ->

Date index: 2025-03-10
w