Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «naam conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

revue de conformité statique


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales








vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif




voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij brief van 21 oktober 1998 hebben de toenmalige voorzitters van de Controlecommissie aan minister van Economie Elio Di Rupo laten weten dat de commissie een gunstig advies had uitgebracht op voorwaarde evenwel dat zijn naam, conform de gedragslijn van de commissie, niet in de folder zou worden vermeld.

Par lettre du 21 octobre 1998, les présidents de la Commission de contrôle de l'époque ont fait savoir au ministre de l'Économie Elio Di Rupo que la commission avait émis un avis favorable, à la condition toutefois que son nom n'apparaisse pas dans le dépliant, conformément à la ligne de conduite de la commission.


III. Toelatingsvoorwaarden Aandeelhouders die wensen deel te nemen aan en te stemmen op de algemene vergadering van 11 oktober 2016, of die zich hierop wensen te laten vertegenwoordigen, moeten de volgende twee voorwaarden naleven, conform artikel 21 van de statuten : 1. Registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder Op basis van de met toepassing van de hierna beschreven registratieprocedure overgelegde bewijzen moet de vennootschap kunnen vaststellen dat de aandeelhouder op 27 september 2016, om middernacht (Belgische tij ...[+++]

III. Conditions d'admission Pour assister à l'assemblée générale du 11 octobre 2016, ou s'y faire représenter, les actionnaires doivent respecter les deux conditions suivantes, conformément à l'article 21 des statuts : 1. Enregistrement des actions au nom de l'actionnaire La société doit pouvoir déterminer, sur la base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que l'actionnaire détenait au 27 septembre 2016 à minuit (heure belge) (la « date d'enregistrement » ) le nombre d'actions pour lesquelles il a l'intention de participer à l'assemblée générale du 11 octobre 2016, ou de s'y faire représ ...[+++]


Daarvoor dienen de aandeelhouders ten laatste op 23 september 2016 om middernacht (registratie datum) hun aandelen boekhoudkundig te laten registreren. De registratie vindt plaats hetzij door de inschrijving van de aandelen op naam bij de vennootschap, hetzij conform artikel 474 van het Wetboek van Vennootschappen door de inschrijving van de gedematerialiseerde aandelen op rekening bij een erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling die een registratie-attest zal opstellen; tweede voorwaarde : daarnaast dienen deze aandeelhouders uiterlijk op 30 sep ...[+++]

Pour cela, les actionnaires doivent procéder à l'enregistrement comptable de leurs actions le 23 septembre 2016 à minuit au plus tard (date d'enregistrement) soit par leur inscription sur le registre des actions nominatives de la société, soit, conformément à l'article 474 du Code des sociétés, par l'inscription des actions dématérialisées dans des comptes d'un teneur de comptes agréé ou d'un organisme de liquidation, qui délivrera une attestation d'enregistrement; deuxième condition : en outre, ces actionnaires doivent confirmer, par écrit et pour le 30 septembre 2016 au plus tard, leur intention d'assister à l'Assemblée Générale Extra ...[+++]


De verleende afwijkingen worden publiekelijk bekend gemaakt op de website van het agentschap waarbij minstens de volgende aspecten worden vermeld : 1° de wetenschappelijke en gebruikelijke naam van de soort waarvoor de afwijking werd verleend; 2° het aantal of volume van het specimen waarvoor de afwijking is verleend; 3° het doel waarvoor de afwijking is verleend; 4° de gecombineerde nomenclatuurcodes conform verordening 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschapp ...[+++]

Les dérogations accordées sont rendues publiques sur le site internet de l'agence, avec mention d'au moins les aspects suivants : 1° le nom scientifique et commun des espèces pour lesquelles la dérogation est accordée ; 2° le nombre ou le volume de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée ; 3° les finalités pour lesquelles la dérogation est accordée ; 4° la nomenclature combinée conformément au règlement 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun. Art. 31/4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een afwijkingsaanvraag als vermeld in het eerste lid bevat de volgende elementen : 1° de gegevens van de instelling of groep van instellingen die de afwijking aanvraagt, met inbegrip van hun naam en adres; 2° de wetenschappelijke en gebruikelijke namen van de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten waarvoor een toelating wordt aangevraagd; 3° de gecombineerde nomenclatuurcodes conform verordening 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douane ...[+++]

Une demande de dérogation telle que visée à l'alinéa 1 comprend les éléments suivants : 1° les données de l'établissement ou du groupe d'établissements qui demande la dérogation, y compris leurs nom et adresse ; 2° les dénominations scientifiques et communes des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union qui font l'objet d'une demande d'autorisation ; 3° la nomenclature combinée conformément au règlement 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun ; 4° le nombre ou le volume des spécimens concernés ; 5° les raisons pour lesquelles la dérogation e ...[+++]


Die beslissing vermeldt: a) de goedkeuring van het bedrag van de werken op basis van de gedetailleerde raming; b) de gekozen gunningswijze conform de wetgeving op de overheidsopdrachten; 2° als het terrein door verschillende initiatiefnemers wordt ingericht: de overeenkomst waarbij één initiatiefnemer wordt gemachtigd om bij de gunning en de uitvoering van de werken in gezamenlijke naam op te treden, samen met de goedkeuring van alle initiatiefnemers over hun aandeel in de kostprijs van de werken; 3° het verslag van het lokaal woon ...[+++]

Cette décision mentionne : a) l'approbation du montant des travaux sur la base de l'estimation détaillée ; b) le mode de passation choisi conformément à la législation sur les marchés publics ; 2° si le terrain est aménagé par plusieurs initiateurs : l'accord autorisant un seul initiateur à agir au nom de tous les initiateurs en ce qui concerne la passation et l'exécution des travaux, y compris l'approbation de tous les initiateurs sur leur part dans le coût des travaux ; 3° le rapport de la concertation locale relative au logement, visée à l'article 3, § 1, alinéa 3, de l'arrêté du 11 décembre 2015, si l'acquisition d'un bien immobil ...[+++]


2) De inschrijving werd twee keer geweigerd ingevolge een veroordeling van de zaakvoerder (als gefailleerde of gevangenisstraf) en een keer omdat de naam van de vennootschap niet conform de wet was (zij liet verkeerdelijk uitschijnen dat de invordering uitgaat van een gerechtelijke overheid, een ministerieel ambtenaar of een advocaat)

2) Deux inscriptions ont été refusées à la suite d’une condamnation du gérant (faillite ou peine de prison) et une parce que le nom de la société n’était pas conforme à la loi (elle donnait faussement l’impression que le recouvrement émanait d’une autorité judiciaire, d’un officier ministériel ou d’un avocat).


Conform de vastgelegde normen van de beveiliging van persoonlijke gegevens, is er in trivia (Kadaster) een logging systeem die elke consultatie van het RijksRegister vastlegt met de naam van de persoon die de consultatie heeft uitgevoerd.

Conformément aux normes de protection des données personnelles en vigueur, Trivia (le Cadastre) comporte un système d’historique qui enregistre toute consultation du Registre national avec le nom de la personne qui a effectué la consultation.


Die « regeling », die sinds 1 februari 2005 van toepassing is bij de douanesamenwerking tussen de EU en Israël, stelt dat « voor het recht op het statuut van preferentiële oorsprong moeten alle uitvoerbewijzen en factuuraangiften uit Israël voorzien zijn van de naam van de stad, het dorp of de industriezone waar de productie is gebeurd » en dat « de voorkeursbehandeling niet toegepast zal worden op producten waarvan, conform de voorschriften betreffende de herkomst van de producten, uit het bewijs van oorsprong blijkt dat ze werden ge ...[+++]

Cet « arrangement », qui s'applique depuis le 1 février 2005 à la coopération douanière entre l'UE et Israël, stipule que « tous les certificats de mouvements et les déclarations de facture émis par Israël devront porter le nom de la ville, du village ou de la zone industrielle, où s'est effectuée la production qui donne droit au statut d'origine », et que « le traitement préférentiel ne sera pas accordé aux produits dont le certificat d'origine indique que cette production, conformément aux dispositions relatives aux règles d'origine des produits, aura été effectuée dans une ville, village ou zone industrielle, passés sous administratio ...[+++]


Er werd een minimalistische oplossing aangenomen om rekening te houden met deze rechtspraak. Ze bestaat erin in België buitenlandse gerechtelijke of administratieve beslissingen aangaande wijziging van naam of voornamen van een persoon niet te erkennen wanneer, in geval van een vrijwillige wijziging, die persoon Belg was op het ogenblik van de wijziging, tenzij de nieuwe naam werd verkregen conform de regels aangaande de vaststelling van de naam in de EU-lidstaat waarvan die persoon eveneens de nationaliteit heeft.

La solution minimaliste adoptée pour tenir compte de cette jurisprudence a été de ne pas reconnaître en Belgique une décision judiciaire ou administrative étrangère concernant le changement de nom ou de prénoms d'une personne si en cas de changement par acte volontaire, cette personne était belge lors du changement, à moins que le nom obtenu soit conforme aux règles relatives à la détermination du nom applicables dans l'État membre de l'Union dont la personne possède également la nationalité.


w