Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «n-3-dossier is ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.

Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.


Bovendien zou de aanvaarding van een wijziging voor een beroepscategorie ongetwijfeld de deur openen voor andere types aanvragen zodat de personen met een handicap niet meer voldoende parkeerplaatsen zouden kunnen vinden om hun voertuig te parkeren.

Par ailleurs, accepter un changement pour une catégorie professionnelle ouvrirait sans doute la porte à d’autres types de demandes de sorte que les personnes handicapées risqueraient de ne plus trouver assez d’emplacements pour garer leur véhicule.


U zal zich ongetwijfeld het volgende incident nog herinneren: op het einde van 2009 pleegden onbekenden een belangrijke diefstal in het Brusselse hof van beroep. Ze gingen aan de haal met een zwaarwichtig dossier, waardoor het proces zelfs in het gedrang kwam.

Vous vous souviendrez sans aucun doute de l'incident suivant: fin 2009, des inconnus avaient volé un important dossier à la Cour d'appel de Bruxelles, compromettant ainsi la tenue même du procès.


De middelen die Europa terugvordert zijn louter federale middelen, maar de terugvordering heeft ongetwijfeld gevolgen voor de algemene werking en de andere projecten van de SDVO.

Les sommes dont l'Europe exige le remboursement sont des moyens purement fédéraux, mais cette répétition a sans aucun doute des répercussions sur le fonctionnement global et les autres projets de la SDVO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan gebeuren via startbaanovereenkomsten, instapstages, ., maar ongetwijfeld zullen enkele sectoren de logische keuze maken om dit te concretiseren via individuele beroepsopleidingen (IBO).

Cela peut se faire par le biais de conventions de premier emploi, de stages de transition, ., mais certains secteurs poseront indubitablement le choix logique de concrétiser cette mesure par le biais de formations professionnelles individuelles (FPI).


Net als beide rapporteurs, de heren Brok en Gualtieri, – naar wie mijn hartelijke dank uitgaat voor de uitmuntende samenwerking in deze dossiers – en ongetwijfeld ook het merendeel van het Parlement, hadden wij liever gezien dat dit permanente mechanisme volledig onder de verantwoordelijkheid van de Unie zou komen.

À l’instar des deux rapporteurs, MM. Brok et Gualtieri, – que je remercie vivement pour leur excellente coopération dans ces dossiers – et, j’en suis certain, de la majorité du Parlement – nous aurions préféré que l’Union soit totalement en charge de ce mécanisme permanent.


- (SK) Het spijt mij zeer dat de voorzitter van de Commissie niet is gebleven. Ongetwijfeld heeft hij elders belangrijker bezigheden, maar de Europa 2020-strategie is mijns inziens het belangrijkste dossier van allemaal, en ik vraag mij af wat voor nog belangrijkere zaken de heer Barroso nu te doen zou kunnen hebben.

– (SK) C’est dommage que le président de la Commission ne soit pas resté, même s’il avait des choses importantes à faire. En effet, selon moi, Europe 2020 est un document stratégique d’importance capitale, et je ne sais pas ce qui pourrait être plus important pour le président actuellement.


De voorzitter van de Commissie internationale handel, de heer Markov, zal nader ingaan op de procedurele inspanningen die we ons hebben getroost om het Parlement een grotere rol in dit dossier te geven en hij zal ongetwijfeld ook de uiterst teleurstellende reactie schetsen die we van de Raad kregen: de Raad reageerde traag en wilde er uiteindelijk niet op ingaan.

Le président de la commission du commerce international, M. Markov, expliquera plus en détail les efforts procéduraux que nous avons déployés afin de renforcer le rôle du Parlement dans ce dossier, et il évoquera aussi, j’en suis sûre, la réponse décevante que nous avons reçue du Conseil en termes de retard et de refus final.


Ik denk dat het juist is om erop te wijzen dat we in de drie maanden van nauwe samenwerking met de Commissie en de Raad ongetwijfeld een belangrijke doelstelling van de Europese Unie konden verwezenlijken, door een technisch dossier van groot belang als prioriteit op de politieke agenda van de EU te krijgen.

À mon sens, nous pouvons à juste titre souligner le fait que, pendant ces mois d'étroite collaboration avec la Commission et le Conseil, nous avons sans aucun doute atteint un objectif important pour l'Union européenne en inscrivant un dossier essentiellement technique en tête de l'agenda politique européen.


Het dossier dat wij hier vandaag bespreken, is van wezenlijk belang voor de toekomst van de Europese burgerluchtvaart, met name in het vooruitzicht van de voortdurende toename van het luchtverkeer in de komende jaren en in het licht van de verbintenissen die de Europese Unie recentelijk is aangegaan met betrekking tot het terugdringen van de CO2-emissies, hetgeen ongetwijfeld ook gevolgen zal hebben voor de burgerluchtvaart.

Le dossier dont nous débattons aujourd’hui est de la plus haute importance pour le futur de l’aviation civile européenne, en particulier au vu de la perspective d’une augmentation constante du trafic aérien ces prochaines années et des engagements récents de l’Union européenne sur les émissions de CO2, qui affecteront certainement également l’aviation civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'n-3-dossier is ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-04-24
w