Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «myanmar birma ontvluchtten volgens berichten » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat tienduizenden Rohingya's over zee zijn gevlucht om aan de vervolging te ontkomen, en overwegende dat honderden van hen om het leven zijn gekomen door zinkende boten of doordat zij weer de zee opgejaagd werden; overwegende dat bijna 1700 Rohingya's die Myanmar/Birma ontvluchtten volgens berichten onder mensonterende omstandigheden worden vastgehouden in Thaise detentiecentra voor immigranten;

E. considérant que des dizaines de milliers de Rohingyas ont fui par la mer afin d'échapper aux persécutions et que des centaines d'entre eux ont perdu la vie lors du naufrage de leur embarcation ou en étant repoussés en mer; considérant qu'il a été rapporté que près de 1 700 Rohingyas ayant fui la Birmanie sont détenus dans d'horribles conditions dans des centres thaïlandais de détention pour immigrés;


De EU zal de ontwikkelingen in Myanmar/Birma actief volgen en de inspanningen van de VN, die willen helpen bij de overgang naar democratie, steunen, met name in de context van de voor 2010 geplande verkiezingen.

L'UE suivra de près l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar et soutiendra les efforts des pays de la région et des Nations unies visant à contribuer à la transition vers la démocratie, en particulier dans le contexte des élections prévues en 2010.


De EU zal de ontwikkelingen in Myanmar/Birma actief volgen en de inspanningen van de VN, die willen helpen bij de overgang naar democratie, steunen, met name in de context van de voor 2010 geplande verkiezingen.

L'UE suivra de près l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar et soutiendra les efforts des pays de la région et des Nations unies visant à contribuer à la transition vers la démocratie, en particulier dans le contexte des élections prévues en 2010.


Volgens de meldingen viste de Thaise vloot in 2007 in de wateren van Indonesië, Cambodja, Maleisië, Bangladesh, Somalië, Madagaskar en Myanmar/Birma met meer dan 460 bekende vaartuigen.

En 2007, plus de 460 navires connus de la flotte de pêche thaïlandaise auraient pêché en Indonésie, au Cambodge, en Malaisie, au Bangladesh, en Somalie, à Madagascar et au Myanmar.


G. overwegende dat de president van Myanmar/Birma U Thein Sein in een toespraak op 6 mei 2013 de belofte deed dat zijn regering de grondrechten van moslims in de staat Rakhine zou garanderen, en dat hij weliswaar enkele stappen heeft ondernomen om de burgerrechten in het land uit te breiden, maar dat de dramatische situatie van de Rohingya's, en van de interetnische betrekkingen in het algemeen, het gehele hervormingsproces in Birma/Myanmar in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat geloofwaardige onafhankelijke berichten wijzen op ...[+++]

G. considérant que, bien que le président birman U Thein Sein ait promis dans un discours prononcé le 6 mai 2013 que son gouvernement garantirait les droits fondamentaux des musulmans de l'État de Rakhine et qu'il ait pris certaines dispositions pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, la situation dramatique des Rohingyas et, de manière plus globale, les relations interethniques sont susceptibles de compromettre l'ensemble du processus de réforme mis en œuvre en Birmanie / au Myanmar; considérant que des rapports in ...[+++]


G. overwegende dat de president van Myanmar/Birma U Thein Sein in een toespraak op 6 mei 2013 de belofte deed dat zijn regering de grondrechten van moslims in de staat Rakhine zou garanderen, en dat hij weliswaar enkele stappen heeft ondernomen om de burgerrechten in het land uit te breiden, maar dat de dramatische situatie van de Rohingya's, en van de interetnische betrekkingen in het algemeen, het gehele hervormingsproces in Myanmar/Birma in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat geloofwaardige onafhankelijke berichten wijzen op ...[+++]

G. considérant que, bien que le président birman U Thein Sein ait promis dans un discours prononcé le 6 mai 2013 que son gouvernement garantirait les droits fondamentaux des musulmans de l'État de Rakhine et qu'il ait pris certaines dispositions pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, la situation dramatique des Rohingyas et, de manière plus globale, les relations interethniques sont susceptibles de compromettre l'ensemble du processus de réforme mis en œuvre en Birmanie / au Myanmar; considérant que des rapports ind ...[+++]


11. is ernstig bezorgd over berichten dat er nog steeds kinderen gedwongen worden om toe te treden tot het Tatmadaw Kyi (het leger van Myanmar/Birma) en de grenswacht, en roept de regering van Myanmar/Birma derhalve op onverwijld alle aspecten ten uitvoer te leggen van het actieplan inzake kindsoldaten dat de regering en de VN hebben ondertekend, en de bescherming van kinderen hoog op de hervormingsagenda te zetten;

11. fait part de la profonde inquiétude que lui inspirent les informations indiquant que l'enrôlement forcé d'enfants dans les rangs de l'armée du Myanmar («Tatmadaw Kyi») et des gardes-frontières n'a pas cessé et demande donc au gouvernement du Myanmar / de la Birmanie de mettre rapidement en œuvre l'ensemble des éléments du plan d'action signé avec les Nations unies pour empêcher l'enrôlement d'enfants soldats, et de placer la protection des enfants en haut des priorités de son programme de réformes;


E. overwegende dat de discriminatie tegen de Rohingya-minderheid voortduurt; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten volgens berichten medeschuldig zijn aan de aanvallen tegen de Rohingya's en een actief beleid voeren om hen het land uit te zetten; overwegende dat de internationale gemeenschap er bij de regering van Birma/Myanmar op heeft aangedrongen haar wet op het staatsburgerschap van 1982 te herzien, om ervoor te zorgen dat de Rohingya's niet langer staatloos zijn en de wortels va ...[+++]

E. considérant que la discrimination à l'encontre de la minorité Rohingya persiste, que les autorités locales se seraient rendues complices des agressions à l'encontre des Rohingyas et qu'elles mènent une politique active d'expulsion des Rohingyas du pays; considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus apatrides et pour s'attaquer aux racines de la discrimination qui frappe de longue date la population Rohingya;


De Europese Unie nam met grote bezorgdheid kennis van de berichten over recente, politiek gemotiveerde detenties en arrestaties in Birma/Myanmar, waaronder de detentie van verscheidene studenten in augustus en, onlangs nog, van dertig mensen in de laatste week van september.

L'Union européenne a pris acte avec une vive préoccupation des informations faisant état d'incarcérations et arrestations pour des motifs politiques intervenues récemment en Birmanie/au Myanmar, notamment de l'incarcération de plusieurs étudiants en août et, tout récemment, de 30 personnes au cours de la dernière semaine de septembre.


De Raad komt overeen om de situatie in Birma/Myanmar nauwlettend te blijven volgen en benadrukt bereid te zijn het gemeenschappelijk standpunt opnieuw te bezien indien de ontwikkelingen in Birma/Myanmar daartoe aanleiding geven.

Le Conseil est convenu de suivre attentivement la situation en Birmanie/au Myanmar et a souligné qu'il était prêt à réexaminer la position commune à tout moment si l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar l'exigeait.


w