Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding
Gemeenschappelijke muur
Gemene muur
Hoger opgetrokken muur
Islamitische staat
Manager detailhandel muur- en vloerbekleding
Muur klaarmaken voor behang
Muur klaarmaken voor behangpapier
Muur voorbereiden om te behangen
Muur voorbereiden voor behang
Rechtheid van bakstenen muur controleren
Rechtheid van bakstenen muur nakijken
Scheidingsmuur
Staat
Verhoogde muur
Verkoopleidster detailhandel verf en behang
Wereldlijke staat

Traduction de «muur staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
muur klaarmaken voor behang | muur voorbereiden voor behang | muur klaarmaken voor behangpapier | muur voorbereiden om te behangen

préparer un mur pour poser du papier peint | préparer un mur pour poser une tapisserie




licht in een niet-gemene muur,met dichte ijzeren tralien en met vaststaande ramen | venster in een niet-gemene muur met ijzeren traliewerk en met vaststaand glasraam

jour de souffrance | jour de tolérance


gemeenschappelijke muur | gemene muur | scheidingsmuur

mur avoisinant | mur en commun | mur mitoyen


rechtheid van bakstenen muur controleren | rechtheid van bakstenen muur nakijken

vérifier la planéité d'un mur


filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang

gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dan betaal je elke prijs, klim je over elke muur, stap je in elke boot, steek je elke grens over als je daardoor maar weg komt, weg van de oorlog, weg van de barbarij van de zogenaamde Islamitische Staat.

Il n'y a pas de prix que vous ne seriez prêt à payer, pas de mur, de mer ou de frontière que vous ne seriez prêt à franchir pour fuir la guerre ou la barbarie du soi-disant «État islamique».


Een muur waartegen een moeilijk verplaatsbaar monumentaal schilderij opgesteld staat, is ingestort. De Regie der Gebouwen moet ingrijpen. In 2011 liet minister Laruelle weten dat de Regie der Gebouwen zich boog over plannen voor de restauratie van het Wiertz Museum, voor een bedrag van 2,5 miljoen euro.

En 2011, la ministre Laruelle m'indiquait qu'un projet de restauration du Musée Wiertz était à l'étude à la Régie des bâtiments et représentait un budget de 2,5 millions d'euros.


Q. stelt vast dat zelfs het jongste voorstel in verband met het tracé van de muur, dat dateert van 27 februari 2005, Israël in staat stelt de meeste stedelijke nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever te annexeren;

Q. constatant que même la dernière proposition de tracé du mur, qui date du 27 février 2005, permet à Israël d'annexer la majorité des colonies urbaines situées en Cisjordanie;


Vaststellend dat het tracé van die muur de groene lijn niet volgt maar op sommige plaatsen duidelijk binnendringt in Palestijnse gebieden, wat de facto neerkomt op de bezetting van gronden en infrastructuren alsook op de annexatie van tienduizenden Palestijnen door de Staat Israël,

Constatant que le tracé dudit mur n'épouse pas celui de la ligne verte mais empiète par endroits largement sur les territoires palestiniens, ce qui entraîne de facto la confiscation de terres et d'infrastructures ainsi que l'annexion de dizaines de milliers de Palestiniens par l'État d'Israël,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De criminalisering van de Staat, die startte in het begin van de jaren 80, nam toe in de jaren 90, nadat multilaterale instellingen en de buitenlandse coöperaties zich terugtrokken en nadat het Westen Kongo liet vallen toen de Berlijnse muur was neergehaald (140).

La criminalisation de l'État qui avait débuté au début des années 80, s'est intensifiée dans le courant des années 90, après le retrait des institutions multilatérales et des coopérations étrangères et l'abandon de la République démocratique du Congo par l'Occident après la chute du mur de Berlin (140).


3) Zal België G4S verantwoordelijk stellen voor haar betrokkenheid in Israël en Palestina en overheidscontracten met G4S herbekijken, in het licht van de plichten van de Belgische staat en de medeplichtigheid van G4S aan Israëls schendingen van het internationaal recht met betrekking tot de illegale kolonies en de bouw van de muur?

3) La Belgique rendra-t-elle responsable G4S pour son implication en Israël et en Palestine, et reverra-t-elle les contrats publics avec G4S à la lumière des obligations de l'État belge et de la complicité de G4S aux violations israéliennes du droit international en liaison avec l'implantation de colonies illégales et la construction du mur ?


De politieke veranderingen na de val van de Berlijnse Muur hebben de bevolking een beter beeld gegeven van de staat waarin de kernreactoren zich in dat deel van de wereld bevinden.

Les changements politiques survenus depuis la chute du Mur de Berlin ont permis aux populations de mieux se rendre compte de l’état des réacteurs nucléaires dans cette partie du monde.


Deze hoogst lucratieve illegale visvangst zorgt voor een snellere achteruitgang van de visbestanden en de mariene ecosystemen en destabiliseert de gehele sector, die door deze oneerlijke concurrentie met de rug tegen de muur staat.

Cette pêche pirate très lucrative accélère la dégradation des ressources halieutiques et des écosystèmes marins et déstabilise tout le secteur, qui subit cette concurrence déloyale de plein fouet.


We weten dat ook de verantwoordelijken onder Ahmadinejad dit debat volgen, en daarom is het goed president Ahmadinejad en allen die hem steunen nog één keer duidelijk te zeggen: We weten dat het grote aantal kandidaten voor de 296 plaatsen in het parlement – het zijn er meer dan 7000, waarvan er 2000 van deelname schijnen te worden uitgesloten – aangeeft dat Ahmadinejad binnenlandspolitiek gezien met de rug tegen de muur staat.

Nous savons que les dirigeants du régime Ahmadinejad suivront ce débat, c’est pourquoi il est juste de dire clairement au président Ahmadinejad et à ses partisans que le nombre très important de candidats qui se présentent pour 296 sièges parlementaires – plus de 7 000, dont 2 000 vont apparemment être rayés des listes – est le signe pour nous qu’il est le dos au mur en matière de politique intérieure.


Staat u mij nu een kleine ontboezeming toe: de keren dat ik als kind, ten tijde van Monnet en Spinelli, mijn land verliet - dat in de gedichten van Gil de Biedma als " oud en inefficiënt" werd bestempeld - zag ik een Europa vol muren, de muur van Berlijn, de muur van de Pyreneeën, de muur van de dictaturen, de muur van de egoïsmen en de muur van de nationalismen.

Et permettez-moi de vous raconter un petit secret: enfant, ce que j’étais par rapport à Monnet et Spinelli, lorsque j’ai quitté mon pays, qui pour reprendre les mots de Gil de Biedma était «un vieux pays inefficace», je me suis retrouvé face à une Europe remplie de murs, le mur de Berlin, le mur des Pyrénées, le mur des dictatures, le mur des égoïsmes et le mur des nationalismes.


w