Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blinde muur
Filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding
Gemeenschappelijke muur
Gemene muur
Hoger opgetrokken muur
Manager detailhandel muur- en vloerbekleding
Muur klaarmaken voor behang
Muur klaarmaken voor behangpapier
Muur van zwembad geraakt
Muur voorbereiden om te behangen
Muur voorbereiden voor behang
Rechtheid van bakstenen muur controleren
Rechtheid van bakstenen muur nakijken
Scheidingsmuur
Val van muur
Verhoogde muur
Verkoopleidster detailhandel verf en behang

Traduction de «muur lang geleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
muur klaarmaken voor behang | muur voorbereiden voor behang | muur klaarmaken voor behangpapier | muur voorbereiden om te behangen

préparer un mur pour poser du papier peint | préparer un mur pour poser une tapisserie


licht in een niet-gemene muur,met dichte ijzeren tralien en met vaststaande ramen | venster in een niet-gemene muur met ijzeren traliewerk en met vaststaand glasraam

jour de souffrance | jour de tolérance




gemeenschappelijke muur | gemene muur | scheidingsmuur

mur avoisinant | mur en commun | mur mitoyen


rechtheid van bakstenen muur controleren | rechtheid van bakstenen muur nakijken

vérifier la planéité d'un mur


filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang

gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2009 is immers een jaar met een groot aantal herdenkingsdagen — vooral het feit dat twintig jaar geleden de Muur van Berlijn en het IJzeren Gordijn zijn gevallen, maar ook dat vijf jaar geleden de grootste uitbreiding ooit van de Europese Unie heeft plaatsgevonden — die ons eraan herinneren dat het project van de hereniging van Europa geslaagd is.

L'année 2009 est en effet une année au cours de laquelle de nombreux anniversaires importants vont être célébrés — en particulier le vingtième anniversaire de la chute du Mur de Berlin et du Rideau de fer et les cinq ans du plus grand élargissement qu'ait connu l'Union européenne — rappelant ainsi le projet réussi de réunification de l'Europe.


2009 is immers een jaar met een groot aantal herdenkingsdagen — vooral het feit dat twintig jaar geleden de Muur van Berlijn en het IJzeren Gordijn zijn gevallen, maar ook dat vijf jaar geleden de grootste uitbreiding ooit van de Europese Unie heeft plaatsgevonden — die ons eraan herinneren dat het project van de hereniging van Europa geslaagd is.

L'année 2009 est en effet une année au cours de laquelle de nombreux anniversaires importants vont être célébrés — en particulier le vingtième anniversaire de la chute du Mur de Berlin et du Rideau de fer et les cinq ans du plus grand élargissement qu'ait connu l'Union européenne — rappelant ainsi le projet réussi de réunification de l'Europe.


Vooral jongeren, voor wie niet alleen de holocaust maar ook de val van de Muur lang geleden is, lopen een groot risico.

Les jeunes, pour qui non seulement l’Holocauste, mais aussi la chute du Mur de Berlin relèvent de l’Histoire, sont particulièrement en danger.


We vieren het feit dat de Berlijnse Muur, die muur van de schande, twintig jaar geleden gevallen is.

Nous célébrons le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin, ce mur de la honte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook wil ik graag zeggen dat op de twintigste verjaardag van de val van de Berlijnse muur het vrij oversteken van grenzen door de landen op de westelijke Balkan naar mijn mening past in de reeks gebeurtenissen die twintig jaar geleden is begonnen, als ware het de val van een nieuwe muur.

Je souhaite également dire que, pour autant que je puisse en juger, en ce 20 anniversaire de la chute du mur de Berlin, garantir le passage des frontières aux ressortissants des pays des Balkans occidentaux s’inscrit dans la série d’événements commencée il y a 20 ans et résonne comme la chute d’un nouveau mur.


In 2009 is het vijf jaar geleden dat nieuwe lidstaten tot de EU toetraden en is het twintig jaar geleden dat de Berlijnse muur viel.

L’année 2009 marquera le cinquième anniversaire de l’entrée de nouveaux États membres dans l’UE et coïncidera avec le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.


De Berlijnse muur is nauwelijks vijftien jaar geleden gevallen, en de massamoord in Srebrenica is nog korter geleden.

Je voudrais aussi rappeler que le mur de Berlin est tombé il y a à peine 15 ans, et que le massacre de Srebrenica est encore plus récent.


De Raad heeft in een reeks antwoorden op vragen die kort geleden door leden van het Europees Parlement zijn gesteld, een toelichting gegeven op het ongewijzigde standpunt van de EU met betrekking tot de muur en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de "rechtsgevolgen van de bouw van een muur door Israël op bezet Palestijns grondgebied".

Dans plusieurs réponses à des questions posées récemment par des députés européens, le Conseil a réaffirmé la position inchangée de l’UE à propos du mur et rappelé l’avis consultatif émis par la Cour internationale de justice sur les «Conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le territoire palestinien occupé».


Paradoxaal genoeg zal deze muur gesitueerd zijn in dezelfde landen die 15 jaar geleden nog het slachtoffer waren van de muur die zich aan hun westelijke grenzen bevond.

Paradoxalement, ce mur se situera dans les mêmes pays qui ont souffert jusqu’à il y a quinze ans du mur qui s’élevait à leur frontière occidentale.


- Volgens de paragrafen 163, (3), B en C van het advies van het Internationale Hof van Justitie moet Israël de bouw van de muur op Palestijns grondgebied staken, wat er al staat en van invloed is op de bezette gebieden afbreken en de schade die als gevolg daarvan is geleden, vergoeden.

- Selon l'avis rendu par la Cour internationale de justice, Israël doit mettre fin à la construction du mur en territoire palestinien, démanteler ce qui avait déjà été construit et qui affecte les territoires occupés et réparer tous les dommages causés par cette construction. C'est le paragraphe 163, 3), B-C de l'avis.


w