Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afnameprocedures
Algemene procedure
Indienststellingsprocedures
Internationaal recht
Internationale procedure
Kwaliteitscontroleprocedures
M.m.
Mutatis mutandis
Op overeenkomstige wijze
Procedure van hoogdringendheid
Procedures inzake taakomschrijving
Procedures m.b.t.geeist onderzoek
Procedures voor het reinigen van treinen
Procedures voor het schoonmaken van treinen
Procedures voor inbedrijfstelling
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Wetgevende procedure

Traduction de «mutandis de procedure » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]

mutatis mutandis | par analogie


procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

procédures d’assurance qualité


afnameprocedures | indienststellingsprocedures | procedures inzake taakomschrijving | procedures m.b.t.geeist onderzoek | procedures voor inbedrijfstelling

procédures relatifs aux essais


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


procedures voor het reinigen van treinen | procedures voor het schoonmaken van treinen

procédures de nettoyage de trains


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


wetgevende procedure

procédure législative [ navette législative | processus législatif | technique législative ]


procedure van hoogdringendheid

procédure d'extrême urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij toepassing van het eerste lid en wanneer het resultaat atypisch is, is mutatis mutandis de procedure bedoeld in artikel 36, § 3, van toepassing.

En cas d'application de l'alinéa 1, lorsque le résultat est atypique, la procédure visée à l'article 36, § 3, s'applique mutatis mutandis.


­ ofwel is er een bevel uitgaande van de procureur dat moet worden herbevestigd; in dit geval speelt mutatis mutandis de procedure bedoeld in artikel 5 van de wet van 1874 betreffende de uitleveringen, procedure die zowel op de vreemdelingen als op de Belgen toepasselijk is, en waarbij onder « dezelfde voorwaarden » de termijn van 5 dagen moet worden verstaan.

­ soit il y a un mandat émanant du procureur qui doit être reconfirmé; dans ce cas, c'est la procédure visée à l'article 5 de la loi de 1874 sur les extraditions qui s'applique mutatis mutandis . Cette procédure vaut tant pour les étrangers que pour les Belges et, en ce qui concerne « les mêmes conditions », il faut entendre le délai de cinq jours.


­ ofwel is er een bevel uitgaande van de procureur dat moet worden herbevestigd; in dit geval speelt mutatis mutandis de procedure bedoeld in artikel 5 van de wet van 1874 betreffende de uitleveringen, procedure die zowel op de vreemdelingen als op de Belgen toepasselijk is, en waarbij onder « dezelfde voorwaarden » de termijn van 5 dagen moet worden verstaan.

­ soit il y a un mandat émanant du procureur qui doit être reconfirmé; dans ce cas, c'est la procédure visée à l'article 5 de la loi de 1874 sur les extraditions qui s'applique mutatis mutandis . Cette procédure vaut tant pour les étrangers que pour les Belges et, en ce qui concerne « les mêmes conditions », il faut entendre le délai de cinq jours.


Anderzijds kan mutatis mutandis de procedure worden gevolgd voorzien in de artikelen 18, 19 en 21 van de wet op de voorlopige hechtenis.

L'on peut par ailleurs suivre, mutatis mutandis, la procédure définie aux articles 18, 19 et 21 de la loi relative à la détention préventive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds kan mutatis mutandis de procedure worden gevolgd voorzien in de artikelen 18, 19 en 21 van de wet op de voorlopige hechtenis.

L'on peut par ailleurs suivre, mutatis mutandis, la procédure définie aux articles 18, 19 et 21 de la loi relative à la détention préventive.


- Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 50. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding wordt mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 17 vastgestelde procedure.

- Introduction et instruction de la demande Art. 50. La demande de protection d'une mention traditionnelle est soumise, mutatis mutandis, à la procédure établie aux articles 11 à 17.


Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de annuleringsaanvraag Art. 39. § 1. Voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding m.b.t. een landbouwproduct, een levensmiddel of een gearomatiseerd wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest of voor een gegarandeerde traditionele specialiteit waarvan de registratieaanvraag oorspronkelijk ingediend is door een op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde aanvrager, wordt de annuleringsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 18 bedoelde procedure.

Section 2. - Introduction et instruction de la demande d'annulation Art. 39. § 1. Pour une indication géographique ou une appellation d'origine se rapportant à un produit agricole ou une denrée alimentaire ou un produit vinicole aromatisé reliée au territoire de la Région wallonne ou pour une spécialité traditionnelle garantie dont la demande d'enregistrement a été portée originellement par un demandeur établi sur le territoire de la Région wallonne, toute demande d'annulation est soumise, mutatis mutandis, à la procédure établie aux articles article 11 à 18.


Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de wijzigingsaanvraag Art. 34. § 1. Wanneer de wijzigingsaanvraag één of meerdere belangrijke wijzigingen van het productdossier of het technisch dossier met zich meebrengt, wordt de wijzigingsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 18 bepaalde procedure.

Section 2. - Introduction et instruction de la demande de modification Art. 34. § 1. Lorsque la demande de modification entraîne une ou plusieurs modifications majeures du cahier des charges ou de la fiche technique, la demande de modification est soumise, mutatis mutandis, à la procédure établie aux articles 11 à 18.


Bij de toepassing van de controleprocedure uitgevoerd door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van het biologisch paspoort, deelt de NADO eveneens de betrokken elitesporter van nationaal niveau de volgende elementen mee : a) een herinnering dat een biologisch paspoort voor hem werd opgesteld en wordt gehanteerd; b) welke antidopingorganisatie verantwoordelijk is voor het beheer en de opvolging van het biologisch paspoort; c) de datum of de data waarop de controleprocedure(s) door middel van het biologisch paspoort werd(en) uitgevoerd; d) het resultaat van de betrokken controle en : i) indien het result ...[+++]

Lors de l'application de la procédure de contrôle effectuée au moyen du passeport biologique par l'ONAD de la Commission communautaire commune, celle-ci notifie également au sportif d'élite de niveau national concerné, les éléments suivants : a) le rappel de l'établissement et de l'utilisation du passeport biologique à son endroit; b) le rappel de l'organisation antidopage responsable de la gestion et du suivi du passeport biologique; c) la ou les date(s) à laquelle ou auxquelles la ou les procédures de contrôle, par utilisation du passeport biologique, a ou ont été effectuées à son endroit d) le résultat du ou des contrôles en cause e ...[+++]


Mutatis mutandis kan gesteld worden dat een zekere incompatibiliteit bestaat tussen de spoedeisendheid van de procedure in kort geding enerzijds en de prejudiciële procedure anderzijds.

Mutatis mutandis, une certaine incompatibilité apparaît également entre l'urgence de cette procédure en référé et la procédure de la question préjudicielle.


w