Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muntstukken tegen biljetten omwisselen » (Néerlandais → Français) :

Elke particulier kan muntstukken tegen biljetten omwisselen bij zijn eigen bankagentschap.

Tout particulier peut procéder à l'échange de pièces de monnaie contre des billets auprès de sa propre agence bancaire.


Gelet op de wet van 17 juli 2013 betreffende de bescherming tegen valsemunterij en de handhaving van de kwaliteit van de geldomloop, artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 2006 houdende uitvoering van de wet van 12 mei 2004 betreffende de bescherming tegen valsemunterij; Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het voorstel van de Koninklijke Munt van België gegeven op 6 november 2015; Gelet op het advies van de Europese Centrale Bank, gegeven op 20 november 2015 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2015 ; Gelet op de akkoordb ...[+++]

Vu la loi du 17 juillet 2013 relative à la protection contre le faux monnayage et au maintien de la qualité de la circulation fiduciaire, article 4; Vu l'arrêté royal du 5 avril 2006 portant exécution de la loi du 12 mai 2004 relative à la protection contre le faux monnayage ; Vu la proposition de la Banque nationale de Belgique donné le 23 octobre 2015; Vu la proposition de la Monnaie royale de Belgique donné le 6 novembre 2015; Vu l'avis de la Banque Centrale Européenne, donné le 20 novembre 2015 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2016; Vu l'avis n° 59.133/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2016 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1e ...[+++]


Elke particulier kan bij zijn eigen bankagentschap muntstukken omwisselen tegen bankbiljetten.

Tout particulier peut procéder à l'échange de pièces de monnaie contre des billets auprès de sa propre agence bancaire.


Het is van wezenlijk belang dat het vertrouwen van burgers, bedrijven en financiële instellingen in de echtheid van biljetten en muntstukken niet wordt beschaamd, en het is net zo belangrijk om burgers te beschermen tegen valsmunterij bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer, werk en verblijf in de Unie.

Il est fondamental de garantir la confiance des citoyens, des entreprises et des établissements financiers dans l'authenticité des billets et des pièces, et il est tout aussi essentiel de protéger les citoyens contre la contrefaçon lorsqu'ils exercent leur liberté de circulation, de travail et de séjour dans l'Union.


Krachtens Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij hebben de kredietinstellingen en, binnen de grenzen van hun betalingsactiviteit, de overige betalingsdienstaanbieders, en iedere andere instelling die deelneemt aan de verwerking en verstrekking aan het publiek van biljetten en muntstukken, de verplichting om alle ontvangen eurobankbiljetten en -munts ...[+++]

Le règlement (CE) no 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l’euro contre le faux monnayage fait obligation aux établissements de crédit et, dans la limite de leur activité de paiement, aux autres prestataires de services de paiement, ainsi qu’à tout autre agent économique participant au traitement et à la délivrance au public des billets et des pièces de s’assurer de l’authenticité des billets et pièces en euros qu’ils reçoivent et entendent remettre en circulation et de veiller à la détection des contrefaçons.


Krachtens Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij (3) hebben de kredietinstellingen en, binnen de grenzen van hun betalingsactiviteit, de overige betalingsdienstaanbieders, en iedere andere instelling die deelneemt aan de verwerking en verstrekking aan het publiek van biljetten en muntstukken, de verplichting om alle ontvangen eurobankbiljetten en -munts ...[+++]

Le règlement (CE) no 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l’euro contre le faux monnayage (3) fait obligation aux établissements de crédit et, dans la limite de leur activité de paiement, aux autres prestataires de services de paiement, ainsi qu’à tout autre agent économique participant au traitement et à la délivrance au public des billets et des pièces de s’assurer de l’authenticité des billets et pièces en euros qu’ils reçoivent et entendent remettre en circulation et de veiller à la détection des contrefaçons.


(1) Krachtens Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij hebben de kredietinstellingen en, binnen de grenzen van hun betalingsactiviteit, de overige betalingsdienstaanbieders, en iedere andere instelling die deelneemt aan de verwerking en verstrekking aan het publiek van biljetten en muntstukken, de verplichting om alle ontvangen eurobankbiljetten en –munts ...[+++]

(1) Le règlement (CE) n° 1338/2001 du Conseil du 28 juin 2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage fait obligation aux établissements de crédit et, dans la limite de leur activité de paiement, aux autres prestataires de services de paiement, ainsi qu'à tout autre agent économique participant au traitement et à la délivrance au public des billets et des pièces de s'assurer de l'authenticité des billets et pièces en euros qu'ils reçoivent et entendent remettre en circulation et de veiller à la détection des contrefaçons.


De invoering van de euro (te weten de omwisseling van nationale biljetten en muntstukken tegen euro's) zal nauwelijks een nieuw of bijkomend risico vertegenwoordigen in vergelijking met degene die nu reeds bestaan.

L'introduction de l'euro (à savoir l'échange des pièces et billets nationaux contre des euros) ne représentera guère un risque nouveau ou supplémentaire par rapport à ce qui existe aujourd'hui.


Het artikel 59 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro voorzag niettemin in de verplichting voor de banken om voor hun cliënten gratis «huishoudbedragen» in nationale bankbiljetten en muntstukken om te wisselen tegen biljetten en muntstukken in euro tijdens de periode van dubbele omloop die op 28 februari 2002 afliep.

L'article 59 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro prévoyait cependant l'obligation pour les banques d'échanger gratuitement pour les clients des billets et des pièces en monnaie nationale contre des billets et des pièces en euro dans les proportions et selon des fréquences usuelles pendant la période de double circulation qui a pris fin le 28 février 2002.


3. De campagne zal verder in meerdere fasen verlopen. De timing ervan zal via overleg gebeuren en zal voornamelijk bepaald worden enerzijds door verdere vooruitgang inzake het overgangsscenario en anderzijds door de voornaamste data van dit scenario, met name de beslissing over de deelnemende landen in de lente van 1998, het begin van de derde fase van de EMU op 1 januari 1999 en het in omloop brengen van de muntstukken en biljetten in euro tegen het einde van het jaar 2001.

Son timing fera l'objet d'une approche concertée et sera principalement déterminé, d'une part, par les avancées ultérieures dans les précisions relatives au scénario de passage et, d'autre part, par les dates clef de ce scénario, à savoir la décision concernant les pays participants au printemps 1998, le début de la phase 3 de l'UEM au 1er janvier 1999 et la mise en circulation des pièces et billets en euro vers la fin de l'année 2001.


w