Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multipage konden » (Néerlandais → Français) :

4. Door het afsluiten van de toegang tot het netwerk van Multipage, konden een aantal hulpdiensten hun semafoon niet meer gebruiken (zoals de gerechtelijke politie van Brussel, de Navo, de medewerkers van de kerncentrale van Doel, de interventieteams van ziekenhuizen, .). a) Heeft het BIPT rekening gehouden met deze mogelijkheid? b) Zo ja, waarom heeft het dan niet deze diensten vooraf op de hoogte gebracht zodat zij de nodige maatregelen konden treffen (zo werd het uitvallen van het systeem in het UZ-Gent pas opgemerkt toen een rampencoördinator geen gevolg gaf aan een oproep)?

4. En raison du verrouillage de l'accès au réseau de Multipage, un certain nombre de services publics (tels que la police judiciaire de Bruxelles, l'Otan, les collaborateurs de la centrale nucléaire de Doel, les équipes d'intervention des hôpitaux, etc) n'ont plus pu utiliser leur sémaphone. a) L'IBPT a-t-il tenu compte de cette éventualité? b) Dans l'affirmative, pourquoi n'a-t-il pas informé préalablement ces services de façon à ce qu'ils puissent prendre les mesures nécessaires (ainsi, le débranchement du système à l'hôpital universitaire de Gand n'a été remarqué que lorsqu'un coordinateur des catastrophes n'a pas donné suite à un app ...[+++]


Meer nog, zonder enige voorafgaande waarschuwing konden enkele vroegere klanten van Multipage, zoals de gerechtelijke politie en de interventieteams van ziekenhuizen, hun semafoon niet meer gebruiken.

Pire, sans aucun avertissement préalable, quelques anciens clients de Multipage, tels que la police judiciaire et les équipes d'intervention des hôpitaux, n'utilisent plus leur sémaphone.


De rechter besliste namelijk dat Belgacom de toegang tot het net van Multipage niet langer mag afsluiten. 1. a) Waarom liet het BIPT de lijn naar Nederland afsluiten, wetende dat hierdoor de klanten van het Nederlandse semafoonnet onmogelijk vanuit België bereikt konden worden? b) Was het niet mogelijk om minder ingrijpende maatregelen te treffen? c) Zo ja, wat waren die alternatieven en waarom werden deze niet genomen?

En effet, le juge a décidé que Belgacom ne pouvait plus verrouiller l'accès au réseau de Multipage. 1. a) Pourquoi l'IBPT a-t-il clôturé la ligne à destination des Pays-Bas, sachant qu'ainsi les clients du réseau néerlandais des sémaphones ne pourraient plus être atteints à partir de la Belgique? b) N'était-il pas possible de prendre des mesures moins draconiennes? c) Dans l'affirmative, quelles autres dispositions aurait-on pu prendre, et pourquoi ne l'a-t-on pas fait?


5. Ook de 11.000 abonnees van Multipage, die te goeder trouw gebruik maken van deze dienstverlening, konden tot 18 u'. s avonds hun semafoon niet meer gebruiken.

5. De même, les 11.000 abonnés de Multipage qui utilisent ce service de bonne foi n'ont plus pu utiliser leur sémaphone jusqu'à 18 h.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multipage konden' ->

Date index: 2025-07-12
w