Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multilaterale Garantieovereenkomst

Traduction de «multilaterale onderhandelingen tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Multilaterale Garantieovereenkomst | Multilaterale Garantieovereenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars

Convention multilatérale de garantie entre bureaux nationaux d'assureurs


Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Accord sur la création d'un espace aérien commun européen


Modelprogramma voor multilaterale partnerschappen tussen scholen in de EG

action pilote de partenariats scolaires multilatéraux dans la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Versterking van de bilaterale dialoog en coördinatie met betrekking tot de nieuwe ronde multilaterale onderhandelingen in het kader van de WTO-Doha-ontwikkelingsagenda, en uitbreiding daarvan naar alle DDA-thema's, zodat China gemakkelijk kan deelnemen aan een op de toekomst gerichte WTO-agenda en teneinde gezamenlijk op te treden in aangelegenheden van wederzijds belang en samen bruggen te slaan tussen industrie- en ontwikkelingslanden.

* renforcer le dialogue et la coordination bilatérale concernant le nouveau cycle de négociations multilatérales dans le cadre du programme de Doha pour le développement, en les étendant à tous les points de ce programme, afin de favoriser la participation de la Chine à un agenda de l'OMC tourné vers l'avenir, de bâtir des alliances dans des domaines d'intérêt commun et de jeter conjointement des passerelles entre les pays industrialisés et les pays en développement.


Een goede coördinatie tussen de lidstaten is cruciaal zodat de Europese unie met 1 stem kan spreken in de multilaterale onderhandelingen.

Une bonne coordination entre les États membres est cruciale afin que l'Union européenne puisse parler d'une voix lors des négociations multilatérales.


Een goede coördinatie tussen de lidstaten is cruciaal zodat de Europese unie met 1 stem kan spreken in de multilaterale onderhandelingen.

Une bonne coordination entre les États membres est cruciale afin que l'Union européenne puisse parler d'une voix lors des négociations multilatérales.


De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en van de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.


25. er opnieuw aan te herinneren — zoals ook in de Verklaring inzake de millenniumdoelstellingen is gebeurd —, dat er nauwere banden moeten worden aangeknoopt tussen de WTO en de andere internationale organisaties als een noodzakelijke stap naar een ander en duurzamer globaliseringsmodel dat ten dienste staat van gemeenschappelijke doelstellingen en van de toepassing van perfect gecoördineerde criteria inzake de ontwikkelingsproblemen; oplossingen aan te brengen over het verband tussen de handel enerzijds en de arbeidsbescherming en de andere regels van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) anderzijds, en als absolute voorwaarde vo ...[+++]

25. de rappeler une nouvelle fois la nécessité, reconnue dans la Déclaration des objectifs du millénaire, d'établir des relations plus étroites entre l'OMC et les autres organisations internationales, comme une étape essentielle vers un modèle différent et plus durable de globalisation, au service d'objectifs communs et de l'application de critères parfaitement coordonnés en ce qui concerne les problèmes liés au développement; de formuler des solutions sur le rapport entre le commerce et la protection du travail ainsi que les autres règles formulées par l'OIT et d'éviter toute forme de travail des enfants, comme condition sine qua non dans les relations commerciales; de garantir l'articulation entre les autres normes internationales, afin ...[+++]


4. Dit artikel wordt naar gelang van het geval, na overleg tussen de partijen, gewijzigd om de resultaten van de onderhandelingen ingevolge lid 4 van artikel VI van de GATS of de resultaten van soortgelijke onderhandelingen die in andere multilaterale fora zijn gevoerd en waaraan beide partijen deelnemen, in deze overeenkomst te integreren zodra zij rechtswerking hebben.

4. Le présent article est modifié, s'il y a lieu, à l'issue de consultations entre les parties, afin d'incorporer dans le présent accord les résultats des négociations menées en vertu de l'article VI, paragraphe 4, de l'AGCS ou les résultats de toute négociation similaire au sein d'autres instances multilatérales auxquelles les parties participent, dès leur prise d'effet.


b)bij de opening van onderhandelingen over sluiting, toepassing en interpretatie van bilaterale of multilaterale overeenkomsten inzake bevordering en bescherming van investeringen wordt door de staten die partij zijn bij dergelijke overeenkomsten niet gediscrimineerd tussen staten die partij zijn bij de onderhavige Overeenkomst en evenmin jegens die staten ten opzichte van derde landen.

b)à l'occasion de l'ouverture de négociations en vue de la conclusion, de l'application et de l'interprétation d'accords bilatéraux ou multilatéraux réciproques sur la promotion et la protection des investissements, les États parties à ces accords n'exercent aucune discrimination entre les États parties au présent accord ou les uns envers les autres par rapport à des pays tiers.


b) bij de opening van onderhandelingen over sluiting, toepassing en interpretatie van bilaterale of multilaterale overeenkomsten inzake bevordering en bescherming van investeringen wordt door de staten die partij zijn bij dergelijke overeenkomsten niet gediscrimineerd tussen staten die partij zijn bij de onderhavige Overeenkomst en evenmin jegens die staten ten opzichte van derde landen.

b) à l'occasion de l'ouverture de négociations en vue de la conclusion, de l'application et de l'interprétation d'accords bilatéraux ou multilatéraux réciproques sur la promotion et la protection des investissements, les États parties à ces accords n'exercent aucune discrimination entre les États parties au présent accord ou les uns envers les autres par rapport à des pays tiers.


16. Er opnieuw aan herinneren - zoals ook in de Verklaring inzake de millenniumdoelstellingen is gebeurd -, dat er nauwere banden moeten worden aangeknoopt tussen de WTO en de andere internationale organisaties; oplossingen aanbrengen over het verband tussen de handel, enerzijds en de arbeidsbescherming en de andere regels van de IAO, anderzijds; als absolute voorwaarde voor de handelsbetrekkingen iedere vorm van kinderarbeid vermijden; de samenhang tussen de andere internationale normen waarborgen; de naleving afdwingen van de verplichtingen die voortvloeien uit de multilaterale ...[+++]

16. Rappeler une nouvelle fois la nécessité, reconnue dans la déclaration des objectifs du millénaire, d'établir des relations plus étroites entre l'OMC et les autres organisations internationales ; formuler des solutions sur le rapport entre le commerce et la protection du travail ainsi que les autres règles formulées par l'OIT ; éviter toute forme de travail des enfants comme condition sine qua non dans les relations commerciales ; garantir l'articulation entre les autres normes internationales ; inciter au respect des obligations énoncées dans les accords environnementaux multilatéraux et de la protection de la biodiversité dans l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multilaterale onderhandelingen tussen' ->

Date index: 2023-10-04
w