Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ms-patiënten moeten » (Néerlandais → Français) :

Veel mensen die werkzaam zijn in de medische sector weten niet hoe ze met MS-patiënten moeten omgaan. Ik had er geen idee van dat een injectie iemand met MS ondraaglijke pijn kan bezorgen.

De nombreuses personnes travaillant dans le secteur médical ne savent pas comment traiter les patients atteints de sclérose en plaques.


T. overwegende dat er gezien het grote aantal relatief jonge MS-patiënten in de meeste EU-landen weinig verzorgingshuizen of dagverblijven zijn die aan hun behoeften tegemoet komen, daar accommodaties vaak moeten worden gedeeld met ouderen of geriatrische patiënten, hetgeen voor geen van beide groepen gunstig en sociaal wenselijk is,

T. considérant que, par rapport au grand nombre de personnes relativement jeunes qui doivent vivre avec la sclérose en plaques, la plupart des États membres de l'Union européenne comptent très peu de services hospitaliers ou d'infrastructures de jour capables de satisfaire à leurs besoins, et que ces patients se voient fréquemment dans l'obligation de partager les infrastructures d'accueil avec des personnes âgées ou des patients de gériatrie, ce qui n'est ni pratique ni opportun d'un point de vue social pour les uns comme pour les autres,


De uiteenlopende, dramatische gezondsheids- en levensomstandigheden waaronder deze patiënten moeten leven, omstandigheden die ook op hun familieleden hun weerslag hebben, dwingen MS-patiënten tot een levenslange strijd tegen een nog altijd ongeneeslijke en onvoorspelbare ziekte.

Les divers effets tragiques de la maladie, qui affectent les patients et leur famille, contraignent les personnes atteintes de sclérose en plaques à mener un combat perpétuel contre une maladie qui reste incurable et dont l’évolution demeure imprévisible.


13. is van opvatting dat er meer prikkels zouden moeten zijn om het opleiden van neurologen, gespecialiseerd verplegend personeel en andere zorgverleners aan te moedigen en hen in staat te stellen zich te specialiseren in het ontwikkelen en verstrekken van de meest doeltreffende behandelingen en therapieën voor MS-patiënten; is voorts van opvatting dat de inspanningen op dit gebied dienen bij te dragen tot een breder positief effect op MS-patiënten in de gehele Europese Unie;

13. est d'avis qu'il faudrait prévoir davantage de mesures d'incitation destinées à encourager la formation professionnelle des neurologues, du personnel infirmier spécialisé et des autres praticiens de santé, afin que ceux-ci puissent se spécialiser dans le développement et l'administration des traitements et thérapies les plus efficaces aux patients souffrant de sclérose en plaques; est également d'avis que de tels efforts devraient avoir un impact positif plus large sur les patients atteints de sclérose en plaques sur tout le territoire de l'Union européenne;


T. overwegende dat er gezien het grote aantal relatief jonge MS-patiënten in de meeste EU-landen weinig verzorgingshuizen of dagverblijven zijn die aan hun behoeften tegemoet komen, daar accommodaties vaak moeten worden gedeeld met ouderen of geriatrische patiënten, hetgeen voor geen van beide groepen gunstig en sociaal wenselijk is,

T. considérant que, par rapport au grand nombre de personnes relativement jeunes qui doivent vivre avec la sclérose en plaques, la plupart des États membres de l'Union européenne comptent très peu de services hospitaliers ou d'infrastructures de jour capables de satisfaire à leurs besoins, et que ces patients se voient fréquemment dans l'obligation de partager les infrastructures d'accueil avec des personnes âgées ou des patients de gériatrie, ce qui n'est ni pratique ni opportun d'un point de vue social pour les uns comme pour les autres,


1. Welke maatregelen heeft u getroffen voor patiënten met een vergevorderde vorm van MS (multiple sclerose) die zich tot een huisarts moeten wenden om een tegemoetkoming van het E-type van het ziekenfonds te verkrijgen en nadien dure en vermoeiende onderzoeken door een specialist moeten ondergaan, met alle bijkomende kosten vandien (ambulances, taxi's)?

1. Quelles mesures avez-vous prises pour les patients se trouvant dans un stade avancé de SEP (sclérose en plaques) qui doivent, pour obtenir une prise en charge de type E de la mutuelle, faire appel à un médecin généraliste et puis se rendre auprès d'un spécialiste pour y passer des examens coûteux et épuisants avec tous les frais supplémentaires que cela occasionne (ambulances, taxis)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ms-patiënten moeten' ->

Date index: 2022-12-04
w