Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblagemedewerker motorfietsen
Assemblagemedewerkster motorfietsen
Assemblagetechnicus motorfietsen
Europese Vereniging van fabrikanten van motorfietsen
Monteur motorfietsen
Technisch reglement van de bromfietsen en motorfietsen
Trein met begeleide motorfietsen

Vertaling van "motorfietsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
assemblagemedewerker motorfietsen | assemblagemedewerkster motorfietsen | assemblagetechnicus motorfietsen | monteur motorfietsen

monteur-assembleur secteur motocycles | monteur-assembleur secteur motocycles/monteuse-assembleuse secteur motocycles | monteuse-assembleuse secteur motocycles


technisch reglement van de bromfietsen en motorfietsen

règlement technique des cyclomoteurs et motocyclettes


trein met begeleide motorfietsen

train motos accompagnées | TMA [Abbr.]


Europese Vereniging van fabrikanten van motorfietsen

Association des constructeurs européens de motocycles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bestuur van een centrum voor volwassenenonderwijs dat onderwijsbevoegdheid heeft voor minstens één van de modulaire opleidingen Hulpmecanicien Onderhoud en Herstelling Motorfietsen, Mecanicien Onderhoud en Herstelling Motorfietsen en Mecanicien Bromfietsen en Tuinmateriaal, heeft vanaf 1 september 2016 ook onderwijsbevoegdheid voor de modulaire opleiding Mecanicien Bromfietsen en Motorfietsen".

A partir du 1 septembre 2016, l'autorité d'un centre d'éducation des adultes ayant la compétence d'enseignement pour au moins une des formations modulaires « Hulpmecanicien Onderhoud en Herstelling Motorfietsen », « Mecanicien Onderhoud en Herstelling Motorfietsen » et « Mecanicien Bromfietsen en Tuinmateriaal », a également la compétence d'enseignement pour la formation modulaire « Mecanicien Bromfietsen en Motorfietsen».


...egrip van bromfietsen en motorfietsen, hun onderdelen, toebehoren, systemen of technische eenheden en aanhangwagens, evenals de retributies voor de certificatie van door de fabrikant uitgevoerde technische processen en homologatieprocessen; 3° retributies voor de certificering, de uitbating, de administratieve kosten en de inspectiekosten van de erkende technische diensten, de diagnosecentra, de erkende installateurs en van de erkende instellingen werkzaam in het kader van de controle op de in het verkeer gebrachte voertuigen en hun onderdelen, toebehoren, systemen of technische eenheden en aanhangwagens, met inbegrip van bromfietsen ...[+++]

...os, leurs composants, accessoires, systèmes ou entités techniques et remorques, tout comme les redevances pour la certification des processus techniques réalisés par le fabricant et les processus d'homologation; 3° des redevances pour la certification, l'exploitation, les coûts administratifs et les coûts d'inspection des services techniques agréés, les centres de diagnostic, les installateurs agréés et les organismes agréés qui sont actifs dans le cadre du contrôle des véhicules en circulation et leurs composants, accessoires, systèmes ou entités ...[+++]


Volgens de berekeningen uitgevoerd door het Kmo-Observatorium, stijgen de relatieve aantallen faillissementen voor de handel/herstel van motorvoertuigen en motorfietsen naar 25.6 %, het verschaffen van accommodatie en eet- en drinkgelegenheden naar 18.9 % en tot slot de bouwsector naar 18.2 %.

D'après les calculs effectués par l'Observatoire des PME, les parts relatives du nombre de faillites par rapport à l'ensemble des entreprises assujetties à la TVA s'élèvent pour le commerce/réparation d'automobiles et de motocycles à 25,6 %, l'hébergement et restauration à 18,9 % et, enfin la construction à 18,2 %.


Artikel 2, § 1, 3° verwijst echter naar de voertuigen van categorie A2, met name motorfietsen met een maximumvermogen van 35 kW, een vermogen/gewichtsverhouding van niet meer dan 0,2 kW/kg en niet afgeleid van een voertuig met meer dan het dubbele vermogen.

L'article 2, § 1, 3°, évoque cependant les véhicules de la catégorie A2, à savoir les motocyclettes d'une puissance maximale de 35 kW, avec un rapport puissance/poids ne dépassant pas 0,2 kW/kg et n'étant pas dérivés d'un véhicule développant plus du double de sa puissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is het argument dat motorfietsen de visu herkenbaar zijn tegenover de overige voertuigen niet meer altijd evident wanneer men bromfietsen en motorfietsen vergelijkt.

De plus, l'argument selon lequel les motocyclettes sont de visu identifiables par rapport aux autres véhicules n'est plus toujours évident si on compare cyclomoteurs et motocyclettes.


d) Door te weigeren om voor motorfietsen, ingevoerd uit een andere Lid-Staat van de Europese Unie met een gelijkvormigheidsattest afgeleverd door de bevoegde instanties van uitvoer, een document af te leveren waarin de betrokken motorfiets wordt gesitueerd ten opzichte van het meest benaderend type dat in België is goedgekeurd en voor dit soort motorfietsen dezelfde controle uit te voeren als voor motorfietsen uit derde landen ­ hoewel in vele gevallen de constructeur op het identificatieplaatje reeds het Belgisch nummer van de typegoedkeuring heeft vermeld ­ wordt eveneens een onredelijke voorwaarde opgelegd.

d) En refusant, pour des motocyclettes importées d'un autre pays membre de l'Union européenne avec un certificat de conformité délivré par les instances compétentes de ce pays d'origine, de fournir un document situant la motocyclette concernée par rapport au type le plus approchant agréé en Belgique et en effectuant pour cette sorte de motocyclettes le même contrôle que pour des motocyclettes en provenance de pays tiers ­ bien que, dans de nombreux cas, le constructeur ait déjà mentionné le numéro belge de l'agrément par type sur la plaquette d'identification ­, des conditions déraisonnables sont imposées.


Bij een verkeersongeval waarbij een of meer motorfietsen betrokken zijn, op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, wordt, met uitzondering van de stoffelijke schade en de schade geleden door de bestuurder van elk van de betrokken motorfietsen, alle schade geleden door de slachtoffers en hun rechthebbenden en voortvloeiend uit lichamelijke letsels of het overlijden, met inbegrip van de kledijschade, hoofdelijk vergoed door de verzekeraars die de aansprakelijkheid van de eigenaar, de bestuurder of de houder van de motorfietsen overeenkomstig deze wet dekken.

En cas d'accident de la circulation impliquant une ou plusieurs motocyclettes, aux endroits visés à l'article 2, § 1 , et à l'exception des dégâts matériels et des dommages subis par le conducteur de chaque motocyclette impliqué, tous les dommages subis par les victimes et leurs ayants droit et résultant de lésions corporelles ou du décès, y compris les dégâts aux vêtements, sont réparés solidairement par les assureurs qui, conformément à la présente loi, couvrent la responsabilité du propriétaire, du conducteur ou du détenteur des motocyclettes.


Bij een verkeersongeval waarbij een of meer motorfietsen betrokken zijn, op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, wordt, met uitzondering van de stoffelijke schade en de schade geleden door de bestuurder van elk van de betrokken motorfietsen, alle schade geleden door de slachtoffers en hun rechthebbenden en voortvloeiend uit lichamelijke letsels of het overlijden, met inbegrip van de kledijschade, hoofdelijk vergoed door de verzekeraars die de aansprakelijkheid van de eigenaar, de bestuurder of de houder van de motorfietsen overeenkomstig deze wet dekken.

En cas d'accident de la circulation impliquant une ou plusieurs motocyclettes, aux endroits visés à l'article 2, § 1, et à l'exception des dégâts matériels et des dommages subis par le conducteur de chaque motocyclette impliqué, tous les dommages subis par les victimes et leurs ayants droit et résultant de lésions corporelles ou du décès, y compris les dégâts aux vêtements, sont réparés solidairement par les assureurs qui, conformément à la présente loi, couvrent la responsabilité du propriétaire, du conducteur ou du détenteur des motocyclettes.


d) Door te weigeren om voor motorfietsen, ingevoerd uit een andere Lid-Staat van de Europese Unie met een gelijkvormigheidsattest afgeleverd door de bevoegde instanties van uitvoer, een document af te leveren waarin de betrokken motorfiets wordt gesitueerd ten opzichte van het meest benaderend type dat in België is goedgekeurd en voor dit soort motorfietsen dezelfde controle uit te voeren als voor motorfietsen uit derde landen ­ hoewel in vele gevallen de constructeur op het identificatieplaatje reeds het Belgisch nummer van de typegoedkeuring heeft vermeld ­ wordt eveneens een onredelijke voorwaarde opgelegd.

d) En refusant, pour des motocyclettes importées d'un autre pays membre de l'Union européenne avec un certificat de conformité délivré par les instances compétentes de ce pays d'origine, de fournir un document situant la motocyclette concernée par rapport au type le plus approchant agréé en Belgique et en effectuant pour cette sorte de motocyclettes le même contrôle que pour des motocyclettes en provenance de pays tiers ­ bien que, dans de nombreux cas, le constructeur ait déjà mentionné le numéro belge de l'agrément par type sur la plaquette d'identification ­, des conditions déraisonnables sont imposées.


Wetsvoorstel tot wijziging, wat de verplichte keuring voor motorfietsen betreft, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende het algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen

Proposition de loi modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques, en ce qui concerne le contrôle obligatoire des motocyclettes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motorfietsen' ->

Date index: 2022-05-20
w