Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motivering zouden vormen " (Nederlands → Frans) :

In deze omstandigheden, die rekwirante in eerste aanleg heeft betwist omdat deze een tegenstrijdige motivering zouden vormen, heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken op basis van de punten 58 en 59 van het reeds aangehaalde arrest Commissie/Birkhoff om te beginnen geoordeeld dat, gelet op het evolutieve karakter van de precontentieuze procedure, het de motivering in het besluit tot afwijzing van de klacht was die in aanmerking moest worden genomen voor het onderzoek van de rechtmatigheid van het aanvankelijke bezwarende besluit, daar deze motivering werd geacht samen te vallen met dat laatste besluit.

Dans ces circonstances, contestées en première instance par la requérante comme étant constitutives d’une contradiction de motifs, le Tribunal de la fonction publique a considéré à titre liminaire, en se fondant sur l’arrêt Commission/Birkhoff, précité (points 58 et 59), que, compte tenu du caractère évolutif de la procédure précontentieuse, c’est la motivation figurant dans la décision de rejet de la réclamation qui devait être prise en considération pour l’examen de la légalité de l’acte initial faisant grief, cette motivation étant ...[+++]


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvan ...[+++]

Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception ...[+++]


Wanneer we enkel genetische testen in de kliniek zouden introduceren waarvoor de klinische evidentie zeer overtuigend is, dan lopen we het risico dat nieuwe ontwikkelingen uit het fundamenteel wetenschappelijk onderzoek onvoldoende snel naar de klinische praktijk kunnen doorstromen. Dit zou uiteraard resulteren in het stagneren van de klinische dienstverlening en een slechte motivator vormen voor verder fundamenteel en klinisch onderzoek.

Si les seuls tests génétiques à être introduits dans la pratique clinique sont des tests génétiques étayés par des faits cliniques très convaincants, le risque est que de nouvelles évolutions issues de la recherche scientifique fondamentale soient transposées trop lentement dans la pratique clinique, ce qui causerait bien entendu une stagnation des services cliniques et serait démotivant pour la suite de la recherche tant fondamentale que clinique.


Wanneer we enkel genetische testen in de kliniek zouden introduceren waarvoor de klinische evidentie zeer overtuigend is, dan lopen we het risico dat nieuwe ontwikkelingen uit het fundamenteel wetenschappelijk onderzoek onvoldoende snel naar de klinische praktijk kunnen doorstromen. Dit zou uiteraard resulteren in het stagneren van de klinische dienstverlening en een slechte motivator vormen voor verder fundamenteel en klinisch onderzoek.

Si les seuls tests génétiques à être introduits dans la pratique clinique sont des tests génétiques étayés par des faits cliniques très convaincants, le risque est que de nouvelles évolutions issues de la recherche scientifique fondamentale soient transposées trop lentement dans la pratique clinique, ce qui causerait bien entendu une stagnation des services cliniques et serait démotivant pour la suite de la recherche tant fondamentale que clinique.


2. De instelling die een interne procedure heeft ingeleid om te besluiten of de delegatie van bevoegdheden moet worden ingetrokken, stelt de andere wetgever en de Commissie daarvan in kennis uiterlijk een maand voor het definitieve besluit wordt genomen, en geeft daarbij aan welke gedelegeerde bevoegdheden het voorwerp van intrekking zouden kunnen vormen en welke de motivering daarvan is.

2. L'institution qui a entamé une procédure interne afin de décider si elle entend révoquer la délégation de pouvoir informe l'autre législateur et la Commission, au plus tard un mois avant de prendre une décision finale, en indiquant les pouvoirs délégués qui pourraient faire l'objet d'une révocation ainsi que les motifs de celle-ci.


2. De instelling die een interne procedure heeft ingeleid om te besluiten of de delegatie van bevoegdheden moet worden ingetrokken, stelt de andere wetgever en de Commissie daarvan in kennis uiterlijk een maand voor het definitieve besluit wordt genomen, en geeft daarbij aan welke gedelegeerde bevoegdheden het voorwerp van intrekking zouden kunnen vormen en welke de motivering daarvan is.

2. L'institution qui a entamé une procédure interne pour décider de révoquer ou non la délégation de pouvoir informe l'autre législateur et la Commission au plus tard un mois avant de prendre une décision finale, en indiquant les pouvoirs délégués qui pourraient faire l'objet d'une révocation et les motifs de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motivering zouden vormen' ->

Date index: 2024-02-19
w