Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motivering moet hij immers rekening " (Nederlands → Frans) :

Dit staat weliswaar ook in de huidige wet, maar thans wordt de motiveringsmogelijkheid van de rechter beknot : in zijn motivering moet hij immers rekening houden met de pertinente dossierstukken en de taal van de arbeidsverhouding.

Cette disposition figure également dans la législation actuelle, mais la possibilité de motivation du juge est à présent réduite. Dans sa motivation, il doit en effet tenir compte des pièces pertinentes du dossier et de la langue de la relation de travail.


3. De fabrikant heeft de plicht een analyse te maken van de risico's en gevaren om na te gaan welke risico's en gevaren bij zijn apparatuur bestaan ten gevolge van de druk; bij het ontwerp en de bouw ervan moet hij vervolgens rekening houden met zijn analyse.

3. Le fabricant est tenu d'analyser les dangers et les risques afin de déterminer ceux qui s'appliquent à ses équipements du fait de la pression; il conçoit et construit ensuite ses équipements en tenant compte de son analyse.


Bij een dergelijke procedure moet hij immers buitengewone omstandigheden aantonen waarom hij niet kan terugkeren naar zijn land van herkomst.

Dans une telle procédure, il doit démontrer des circonstances exceptionnelles pourquoi il ne peut pas retourner à son pays d'origine.


Indien de burger alsnog schadevergoeding wil bekomen, moet hij immers daarvoor naar de burgerlijke rechtbank, die het causaal verband tussen de onrechtmatige handeling en de schade dient vast te stellen. De Raad van State kan immers geen schadevergoeding toekennen.

Le citoyen désireux d'obtenir des dommages et intérêts doit en effet saisir une juridiction civile qui doit constater l'existence d'un lien causal entre l'acte illicite et le dommage subi, dès lors que le Conseil d'État n'est pas habilité à accorder des dommages et intérêts.


Indien de burger alsnog schadevergoeding wil bekomen, moet hij immers daarvoor naar de burgerlijke rechtbank, die het causaal verband tussen de onrechtmatige handeling en de schade dient vast te stellen. De Raad van State kan immers geen schadevergoeding toekennen.

Le citoyen désireux d'obtenir des dommages et intérêts doit en effet saisir une juridiction civile qui doit constater l'existence d'un lien causal entre l'acte illicite et le dommage subi, dès lors que le Conseil d'État n'est pas habilité à accorder des dommages et intérêts.


Wanneer hij Vlaanderen vergelijkt met Wallonië of Brussel, moet hij ook rekening houden met het aandeel van respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest in dit alles.

De même, lorsqu'il compare la Flandre à la Wallonie ou Bruxelles, il doit aussi tenir compte de la part que représentent respectivement la Communauté flamande et la Région flamande au niveau de la Flandre.


Thans moet men immers rekening houden met het feit dat het mandaat van het merendeel van de opdrachten door de ONU of door de NAVO wordt bepaald.

Actuellement, il faut en effet tenir compte du fait que dans la plupart des missions le mandat est fixé par l'ONU ou par l'OTAN.


Bij ouderschapsverlof moet immers rekening worden gehouden met de Europese Richtlijn 2010/18/EU tot uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP en het EVV gesloten herziene raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof.

Pour le congé parental, il faut en effet tenir compte de la Directive 2010/18/EU portant application de l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES.


Wat de inbreng van België betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het Belgisch voorzitterschap (dat werd waargenomen door onze ambassadeur mevrouw B. Frankinet) waarbij een "neutrale" (het voorzitterschap moet immers rekening houden met de verschillende standpunten van de regionale groepen), open en constructieve houding werd aangenomen om de dialoog tussen de verschillende lidstaten te bevorderen en de polarisatie tussen tegengestelde standpunten in de hand te houden en - de verklaring die ik heb afgelegd in naam van België, een lidstaat van de Commissie die ijvert voor een "prog ...[+++]

Au niveau de la participation de la Belgique, il convient de distinguer: - d'une part, le rôle de Présidence qui a été assuré par la Belgique (par notre ambassadeur madame B. Frankinet) et qui a impliqué d'adopter une position " neutre " (la présidence doit tenir compte des différentes positions des Groupes régionaux), ouverte, constructive, afin de permettre un dialogue entre les différents Etats membres et de limiter la polarisation sur des positions divergentes et - d'autre part, la déclaration que j'ai prononcée au nom de la Belgique, cette fois comme Etat membre de la Commission engagé dans une dynamique "progressiste" pour les ques ...[+++]


In het jaar 'n' beschikte hij immers over 10.000 euro aan inkomsten en in het jaar 'n+1' over 12.000 min 1.000 euro (dus 11.000 euro) aan inkomsten. b) Wat moet hij doen indien hij tijdens het jaar 'n+1' niet langer over een soortgelijke uitkering, maar over andere soorten belastbare inkomsten beschikt?

En effet, en année "n", il a disposé de 10.000 euros de revenus et en année "n+1", de 12.000 euros moins 1.000 euros, soit 11.000 euros de revenus. b) Comment doit-il procéder si au cours de l'année "n+1", il n'a plus bénéficié d'allocation de même nature mais bien d'autres sources de revenus imposables?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motivering moet hij immers rekening' ->

Date index: 2022-09-06
w