1. de partij die het initiatief neemt tot de ontbinding van een overeenkomst over de exploitatie van rechten via de kabel moet de motieven daarvan kenbaar maken en de partijen die nodig zijn voor de wettelijke doorgifte van een of meer betrokken programma's, een of meer overeenkomsten voorleggen;
1. la partie qui prendrait l'initiative de résilier un contrat portant sur l'exploitation des droits par câble devrait notifier les motifs de la résiliation ainsi qu'une offre d'un ou plusieurs contrats, selon le cas, aux autres parties nécessaires à la retransmission légale du ou des programmes concernés;