Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moslims echter werden recentelijk twee » (Néerlandais → Français) :

Twee kandidaten werden recentelijk aangeduid in het kader van een lopende mobiliteitsprocedure.

Deux candidats ont récemment été désignés dans le cadre d'une procédure de mobilité en cours.


Voor het academiejaar 2017 - 2018, kunnen de studenten van wie de inschrijving geweigerd werd als gevolg van het feit dat ze twee keer ingeschreven werden voor een programma voor de studie van de diergeneeskunde zonder 45 studiepunten te behalen echter worden toegelaten tot de studie van de eerste cyclus in de diergeneeskunde.

Pour l'année académique 2017-2018, les étudiants dont l'inscription a été refusée au motif qu'ils ont été inscrits deux fois dans un programme d'études en sciences vétérinaire sans avoir acquis 45 crédits des 60 premiers crédits du programme d'études sont néanmoins admissibles aux études de premier cycle en sciences vétérinaires.


Nochtans werden recentelijk twee wetenschappelijke studies gepubliceerd waarin aspartaam gelinkt wordt aan vroegtijdige geboortes en kanker.

Or dans deux études scientifiques publiées récemment un lien est établi entre l'aspartame et des cas de naissance prématurée et de cancer.


In het kader van de strijd tegen de zogenaamde radicalisering van moslims, werden diverse deradicaliseringsprojecten in het leven geroepen en deradicaliseringsmaatregelen getroffen. Kan u een overzicht geven van al deze projecten en maatregelen, alsook de kostprijs ervan over de jongste twee jaar?

Différents projets et mesures de déradicalisation ont été mis sur pied en vue de lutter contre la "radicalisation" des musulmans.


Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?

On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements récents)?


In de twee onderzochte fiscale rulings werden echter kunstmatige en complexe methoden goedgekeurd om de belastbare winst voor de ondernemingen te bepalen.

Les deux rulings fiscaux examinés lors des enquêtes de la Commission ont toutefois approuvé des méthodes de détermination des bénéfices imposables des entreprises concernées qui sont à la fois complexes et artificielles.


Recentelijk werden hier nog twee vrijstellingen toegevoegd (onder andere steunzones).

Récemment, deux autres exonérations ont encore été prévues (notamment pour les zones franches).


C. overwegende dat op 24 april twee journalisten van een christelijk tijdschrift in de buitenwijken van Jos - in een deel van de stad waar vooral moslims wonen - werden gedood; zij werden aangevallen op het moment dat er in Jos ongeregeldheden van moslims plaatsvonden naar aanleiding van de dood van een jonge moslim,

C. considérant que le 24 avril, deux journalistes d'une revue chrétienne ont été tués dans la banlieue de Jos, dans une zone où vivent essentiellement des musulmans et qu'ils ont été attaqués au moment où se déroulait à Jos une révolte de musulmans, causée par la mort d'un jeune musulman,


H. geschokt door de recente zelfmoordaanslag met een bomauto op 26 februari tijdens het ochtendgebed in een katholieke kerk in de centraal gelegen stad Jos, waarbij ten minste drie doden en 38 gewonden vielen, en die aanleiding gaf tot gewelddadige represailles door christelijke jongeren, waarbij volgens berichten ten minste twee moslims om het leven kwamen en een aantal door moslims gehouden winkels in brand werden gestoken; ...[+++]

H. atterré par le dernier attentat-suicide à la voiture piégée, le 26 février, qui a tué au moins trois personnes, et en a blessé trente-huit, pendant la prière du matin dans une église catholique de la ville très enfiévrée de Jos, au centre du Nigeria, entraînant des représailles violentes de la part de certains jeunes chrétiens, les informations faisant état d'au moins deux morts chez les musulmans, ainsi que de l'incendie de toute une rangée de boutiques détenues par des musulmans; considérant que Boko Haram a aussi revendiqué la ...[+++]


Twee dagen geleden werden nog twee mensen gearresteerd, en mijn mondelinge amendement bestaat erin hun beider namen toe te voegen, zodat de tekst nu luidt: ".en meer recentelijk Yasser Melhem en Omar Adlabi ..". in het Engels: ".and more recently of Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlabi ..".

Il y a deux jours, deux autres personnes ont été arrêtées, et mon amendement oral vise à inclure leurs deux noms. Le libellé serait donc le suivant: «considérant également la récente arrestation en Syrie de Yasser Malhem et d’Omar Adlabi», ou, en anglais: «whereas also the recent arrests in Syria of Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlabi (.)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moslims echter werden recentelijk twee' ->

Date index: 2024-11-02
w