Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergieën en voedselintoleranties
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Kerkgenootschappen en religieuze organisaties
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten
Verwijzen naar religieuze diensten

Vertaling van "moskeeën en religieuze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

autorité religieuse de l'Etat membre








verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux


kerkgenootschappen en religieuze organisaties

églises et congrégations religieuses


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een voorbeeld hiervan is het ter beschikking stellen van religieus en didactisch materiaal, met extremistische inhoud, aan religieuze centra in België. Er is ook het bezoek van reizende predikers, verbonden aan deze entiteiten en afkomstig uit de Golfstaten, aan moskeeën en religieuze centra in België.

Il en est ainsi de l'envoi de matériel religieux et didactique, au contenu extrémiste, à des centres religieux en Belgique, ou de la visite de prédicateurs itinérants, venant de ces entités établies dans des pays du Golfe, dans les mosquées et centres religieux en Belgique.


1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.

1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.


De steun vanwege deze entiteiten uit de Golfstaten neemt niet enkel de vorm aan van een rechtstreekse financiering van moskeeën of religieuze centra in België.

Le soutien de telles entités de pays du Golfe ne prend pas uniquement la forme d'un financement direct de mosquées ou centres religieux en Belgique.


Hoewel het radicaliseringsproces hiertoe behoort, voorziet haar restrictieve wettelijke definitie (artikel 3, 15, van de wet van 30 november 1998) niet in de financiering door buitenlandse extremistische entiteiten van moskeeën en religieuze centra op ons grondgebied.

Si le processus de radicalisation en fait partie, sa définition légale restrictive (article 3, 15, de la loi du 30 novembre 1998) ne rencontre pas le cas du financement par des entités étrangères extrémistes de mosquées et centres religieux sur notre sol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de beschikbare informatie betreffende de financiering van deze instellingen via deze entiteiten uit de Golfstaten fragmentair van aard is, is het onmogelijk om een correct cijfer te geven van de betrokken moskeeën en religieuze centra in België.

En raison du caractère parcellaire des informations disponibles, relatives au financement en Belgique de mosquées et centres religieux par des entités établies dans des pays du Golfe, il n'est pas possible de donner un chiffre précis de mosquées et centres concernés.


43. is zeer bezorgd over de toename van anti-islambetogingen, aanvallen tegen moskeeën en de veelvuldige verwarring van de islam met het religieuze fanatisme van een zeer kleine minderheid; betreurt de discriminatie en het geweld waar de moslimgemeenschap het slachtoffer van is; roept de lidstaten op deze praktijken stelselmatig te veroordelen en in dit opzicht een beleid van nultolerantie te voeren;

43. est vivement préoccupé par la montée de l'islamophobie, les attaques envers les lieux de culte musulmans et les nombreux amalgames entre la religion musulmane et le fanatisme religieux d'une infime minorité; déplore les discriminations et violences dont est victime la communauté musulmane; demande aux États membres de les condamner systématiquement et d'appliquer une tolérance zéro à cet égard;


16. uit zijn zorg over de verspreiding van intolerantie en betreurt ten zeerste gewelddadigheden jegens religieuze gemeenschappen, met inbegrip van christenen, moslims, joden en baha'is, aan wie in diverse landen fundamentele mensenrechten ontzegd worden uitsluitend vanwege hun geloofsovertuiging; veroordeelt met name krachtig de vele pogingen wereldwijd om kerken, moskeeën, synagogen, tempels en andere gebedshuizen te sluiten of te vernielen;

16. exprime sa préoccupation face à la prolifération de l'intolérance et déplore vivement les actes de violence à l'encontre de communautés religieuses, dont les chrétiens, les musulmans, les juifs et les Bahá’ís, à qui les droits fondamentaux sont refusés au seul motif de leur foi dans différents pays; condamne vivement, en particulier, les nombreux attentats visant à fermer ou à détruire des églises, des mosquées, des synagogues, des temples et d'autres lieux de culte dans le monde entier;


S. overwegende dat het KSA zijn wetgeving op het gebied van religieuze praktijken moet verbeteren, met name die welke betrekking heeft op openbare beoefening en religieuze minderheden, zoals verankerd in de werkelijke waarden van de islam, die gebaseerd zijn op tolerantie en de aanvaarding van anderen; overwegende dat het KSA een belangrijke rol speelt als hoeder van de twee heilige moskeeën van de islam in Mekka en Medina;

S. considérant que le RAS doit améliorer ses lois sur les pratiques religieuses, notamment celles qui ont trait à la pratique en public et aux minorités religieuses, en y consacrant les véritables valeurs de la religion islamique fondées sur la tolérance et l'acceptation de l'autre; considérant que le RAS joue un rôle essentiel en tant que gardien des deux saintes mosquées de l'Islam de la Mecque et de Médine;


S. overwegende dat het KSA daadwerkelijke vrijheid van religie moet waarborgen, met name wat betreft openbare beoefening en religieuze minderheden in het verlengde van een belangrijke rol die KSA speelt als hoeder van de twee heilige moskeeën van de islam in Mekka en Medina;

S. considérant que le RAS doit assurer une réelle liberté de culte, notamment en ce qui concerne la pratique en public et les minorités religieuses, conforme au rôle essentiel que le RAS joue en tant que gardien des deux saintes mosquées de l'Islam de la Mecque et de Médine;


Recentelijk plaatste het Turkse directoraat voor religieuze aangelegenheden (Diyanet), de hoogste religieuze instelling in Turkije die de hoogste macht uitoefent over alle moskeeën en imams, op zijn webstek allerlei aanbevelingen over aanbevolen gedrag voor vrouwen.

La Direction turque des affaires religieuses (Diyanet), la plus haute instance religieuse turque qui a la haute main sur toutes les mosquées et tous les imams, a récemment placé sur son site web toutes sortes de recommandations sur le comportement conseillé aux femmes.


w