Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen kunnen goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

We zijn nu in het gemeenschappelijk standpunt uitgekomen op 885 miljoen euro. Dat komt weliswaar niet overeen met onze wensen, maar we weten nu wel waar we de komende jaren aan toe zijn. Het is goed dat we het programma in deze vorm vandaag of morgen kunnen goedkeuren.

Bien que ce montant ne corresponde pas à ce que nous souhaitions, elle nous offre la sécurité nécessaire pour planifier les années à venir. Qui plus est, c’est une bonne chose que nous puissions l’adopter sous cette forme. aujourd’hui ou demain


Wat het pakket betreft – verscheidene aspecten van de verschillende verslagen zijn al ter sprake gebracht – wil ik nu alleen ingaan op de oprichting van een nieuw orgaan van Europese regelgevingsinstanties in de sector elektronische communicatie, omdat ik de rapporteur van het desbetreffende verslag ben. Dit orgaan wordt een essentieel instrument om ervoor te zorgen dat de nieuwe regelgeving die we morgen gaan goedkeuren, overal in de Europese Unie consistent wordt toegepast, zodat er in de praktijk sprake zal zijn van een dusdanige harmonisering dat een echte interne markt met volledige mededinging kan worden gecreëerd en ontwikkeld. Zo ...[+++]

En ce qui concerne ce paquet lui-même - et mes collègues ont déjà évoqué divers aspects des différents rapports - je tiens simplement à évoquer, en ma qualité de rapporteure de ce rapport, la création d’un nouvel organe de régulateurs européens dans le secteur des communications électroniques. Il s’agit là d’un outil essentiel pour garantir l’application systématique et cohérente à travers l’Union des règles que nous allons adopter demain avec ce nouveau règlement, et pour assurer dans la pratique une harmonisation permettant la création et le développement d’un véritable marché intérieur avec une concurrence interne, parce que c’est la ...[+++]


Dit voorstel dat het Europees Parlement morgen zal goedkeuren is een concrete bijdrage aan een ander en even belangrijk doel, dat we het Europa voor de burgers kunnen noemen.

Le Parlement est sur le point d’approuver un ensemble spécifique de mesures pour l’autre objectif, tout aussi important, que nous sommes en droit d’appeler une Europe pour les citoyens.


Voor ons is het werk op dit ogenblik af en ik denk dat wij deze richtlijn morgen dan ook zullen kunnen goedkeuren.

Notre part du travail est faite pour l’instant et je pense que nous pourrons dès lors approuver cette directive demain.


De gemeenschappelijke tekst die we morgen gaan goedkeuren en die we in het bemiddelingscomité hebben kunnen goedkeuren, mag gezien worden.

Le texte commun que nous approuverons demain et que nous avons pu approuver au sein du comité de conciliation vaut le coup d'œil.


Het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen dat wij morgen zouden kunnen goedkeuren, moet dus voorzien in de voorwaarde dat in voorkomend geval twee van de drie magistraten de specifieke opleiding jeugdrecht moeten hebben genoten.

La proposition de loi visant à réformer la cour d'assises, que nous pourrions voter demain, doit donc prévoir le cas échéant que deux des trois magistrats doivent avoir suivi la formation spécifique requise pour l'exercice des fonctions de juge de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen kunnen goedkeuren' ->

Date index: 2022-12-15
w