Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's morgens
's morgens hoesten
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «morgen in straatsburg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986








Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg

Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vakbonden in Roemenië, die hier morgen in Straatsburg ook vertegenwoordigd zullen zijn, zijn zich er bijvoorbeeld bewust van dat de rechten die ze hebben afgedwongen, niet voor eens en voor altijd gelden maar telkens opnieuw moeten worden bevochten.

Les syndicats de Roumanie, qui seront également représentés ici demain à Strasbourg, par exemple, seront, conscients que les droits qu’ils ont acquis ne le sont pas une fois pour toutes, mais qu’ils doivent continuellement être défendus.


- (IT) Mijnheer de voorzitter, geachte collega’s, morgen wordt hier in Straatsburg een grote demonstratie van de vakbonden gehouden tegen de ware coup die de Raad heeft gepleegd ten aanzien van de arbeidstijdenrichtlijn.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, demain à Strasbourg les syndicats organisent une grande manifestation contre le véritable coup que leur porte le Conseil avec la directive sur l’aménagement du temps de travail.


U weet dat - als het programma niet gewijzigd wordt - de heer Blair, de fungerend voorzitter van de Raad, morgen naar Straatsburg zal komen voor een ontmoeting met de Conferentie van voorzitters om een toelichting te geven op het voorstel aan de Raad, dat de minister die het Britse voorzitterschap hier vertegenwoordigt niet kon of niet wilde toelichten.

Vous savez que, sauf changement de programme, M. Blair, le président en exercice du Conseil, viendra à Strasbourg demain pour rencontrer la Conférence des présidents et exposer la proposition qu’il a soumise au Conseil et que le ministre représentant la présidence britannique n’a pas pu ou n’a pas voulu expliquer.


Ik garandeer u dat ik op mijn beurt de opmerkingen die mij tijdens het debat van vanochtend ter ore zijn gekomen, zal terugkoppelen naar onze premier en de andere leden van onze regering, vóórdat de premier morgen naar Straatsburg komt.

Je peux vous assurer qu’à mon tour, je transmettrai les observations soumises au cours du débat de ce matin au Premier ministre et aux autres membres de notre gouvernement avant la visite de M. Blair demain à Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze gasten zijn hier om deel te nemen aan de zesde interparlementaire conferentie van het Europees Parlement en de Gemengde Parlementaire Commissie met Mercosur, die vandaag en morgen in Straatsburg plaatsvindt.

Cette visite s’inscrit dans le cadre de la sixième conférence interparlementaire entre le Parlement européen et la Commission parlementaire conjointe du Mercosur, qui se déroule aujourd’hui et demain à Strasbourg.


Iedereen neemt de HST. Dat wordt men gewaar in Entzheim zoals ik zelf deze morgen bij mijn terugkeer uit Straatsburg heb vastgesteld.

Tout le monde prend le TGV. Cela se ressent à Entzheim comme je l'ai constaté ce matin à mon retour de Strasbourg.


Edit Cresson, Martin Bangemann en ca. 25 ondernemers die betrokken zijn bj de ontwikkeling van de auto van morgen hebben vandaag te Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester van deze stad, mevrouw Catherine Trautmann, die tevens vice-voorzitster is van CITELEC, de organisatie van Europese steden ter bevordering van stadsauto's van de nieuwe generatie, deelgenomen aan een werklunch.

Un déjeuner de travail a réuni, aujourd'hui à Strasbourg, à l'invitation de Mme Catherine TRAUTMANN, maire de la ville et Vice-Présidente de CITELEC, association de villes européennes en faveur de véhicules urbains de nouvelle génération, Mme Edith CRESSON, M. Martin BANGEMANN, et quelque 25 acteurs intéressés par le développement de la voiture de demain.




D'autres ont cherché : morgens     morgens hoesten     verdrag van straatsburg     morgen in straatsburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen in straatsburg' ->

Date index: 2024-02-13
w