Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Biologische stof
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Geneesmiddel
Moord
Moord of aanval door verkrachting
Politieke moord
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Traduction de «moord vanwege » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moord(poging) door vergiftiging met (elke) | biologische stof | moord(poging) door vergiftiging met (elke) | geneesmiddel

homicide par empoisonnement au moyen de:drogue | médicament | substance biologique








dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur




letsel toegebracht door andere persoon met de bedoeling te verwonden of te doden, met elk middel | moord

homicide lésions traumatiques infligées par un tiers dans l'intention de blesser ou de tuer, par un moyen quelconque


moord(poging) door vergiftiging NNO

homicide par empoisonnement SAI


moord of aanval door verkrachting

homicide ou agression par viol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de aanslag op Malala Yousafzai de afgelopen twaalf maanden vooraf werd gegaan door de moord op de mensenrechtenactivisten Farida Afridi en Zarteef Afridi, naar verluidt vanwege hun inzet voor het welzijn en de scholing van vrouwen;

F. considérant que l'agression de Malala Yousufzai fait suite à l'assassinat, au cours des douze derniers mois, de Farida Afridi et de Zartif Afridi, militants des droits de l'homme, prétendument en raison de leur action en faveur du bien-être et de l'éducation des femmes;


F. overwegende dat de aanslag op Malala Yousafzai de afgelopen twaalf maanden vooraf werd gegaan door de moord op de mensenrechtenactivisten Farida Afridi en Zarteef Afridi, naar verluidt vanwege hun inzet voor het welzijn en de scholing van vrouwen;

F. considérant que l'agression de Malala Yousufzai fait suite à l'assassinat, au cours des douze derniers mois, de Farida Afridi et de Zartif Afridi, militants des droits de l'homme, prétendument en raison de leur action en faveur du bien-être et de l'éducation des femmes;


A. overwegende dat op 2 maart 2011 de Pakistaande minister van Minderheden, Shahbaz Bhatti, is vermoord door gewapende mannen die het vuur op zijn auto openden terwijl hij op weg was naar zijn werk in de hoofdstad Islamabad; overwegende dat een groep die zichzelf de Tehreek-e-Taliban Punjab (de Talibanbeweging Punjab) noemt de verantwoordelijkheid voor de moord heeft opgeëist en heeft gezegd dat de minister is vermoord vanwege zijn standpunt ten aanzien van de wetgeving inzake godslastering,

A. considérant que Shahbaz Bhatti, ministre des minorités du gouvernement pakistanais, a été assassiné, le 2 mars 2011, par des hommes armés qui ont ouvert le feu sur sa voiture alors qu'il se rendait sur son lieu de travail dans la capitale, Islamabad; considérant qu'un groupe se dénommant Tehrik-e-Taliban Punjab (mouvement taliban du Penjab) a revendiqué l'attentat en le justifiant par la position du ministre sur les lois relatives au blasphème,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter de uitingen van verdriet en ontsteltenis en bovenal verontwaardiging vanwege de moord op David Kato, en ik wil zeggen dat wat ons nu te doen staat, is een duidelijke vastberadenheid aan de dag leggen en de stellige wil dat niet alleen dit soort moorden maar ook beledigingen en elke vorm van discriminatie op grond van seksuele geaardheid bestreden zullen worden.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour exprimer ma tristesse, mon émotion et surtout mon indignation devant l’assassinat de David Kato, et pour dire que nous devons à présent faire preuve de détermination et de fermeté pour lutter non seulement contre ce genre de crime, mais aussi contre les injures de toutes sortes et tous les types de discrimination basée sur l’orientation sexuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij willen met name de aandacht vestigen op het thema religieuze verdraagzaamheid, waar het in Turkije helaas aan ontbreekt. Niet alleen omdat wij zouden kunnen wijzen op de moord op een aantal priesters, waaronder Italiaanse priesters, zoals monseigneur Luigi Padovese en Don Andrea Santoro, maar ook vanwege het feit dat de Turkse delegatieleden kort geleden tijdens een vergadering van de Raad van Europa tegen een motie ter veroordeling van het mondiale geweld tegen christenen hebben gestemd.

Nous tenons à insister en particulier sur le problème de la tolérance religieuse, qui n’existe malheureusement pas en Turquie. Nous pourrions mentionner les assassinats de prêtres, y compris des prêtres italiens tels que Monsignor Luigi Padovese et Don Andrea Santoro, mais il y a aussi le vote déplorable des délégués turcs, lors d’une réunion récente du Conseil de l’Europe, contre une motion condamnant les attaques contre les chrétiens de par le monde.


Diverse mensenrechtenorganisaties melden op 15 mei jongstleden de moord op een 14-jarige homo uit Irak die werd doodgeschoten door een politieman vanwege zijn seksuele geaardheid.

Diverses organisations de défense des droits de l'homme ont fait état le 15 mai dernier du meurtre d'un homosexuel âgé de quatorze ans provenant d'Irak et qui a été abattu par un policier en raison de son orientation sexuelle.


Diverse mensenrechtenorganisaties melden op 15 mei 2006 de moord op een 14-jarige homo uit Irak die werd doodgeschoten door een politieman vanwege van zijn seksuele geaardheid.

Diverses organisations de défense des droits de l'homme ont fait état, le 15 mai dernier, du meurtre d'un homosexuel âgé de quatorze ans, provenant d'Irak, et qui a été abattu par un policier en raison de son orientation sexuelle.


De vader van Hélène De Beir verklaart dat hij sinds de moord op zijn dochter geen enkele informatie heeft gekregen over de moord vanwege de Belgische regering, de Belgische diplomatie of van de Afghaanse ambassade in Brussel.

Le père d'Hélène De Beir déclare qu'il n'a reçu aucune information depuis l'assassinat de sa fille, tant de la part du gouvernement belge, que de la diplomatie belge ou de l'ambassade afghane à Bruxelles.


De man is bij de publieke opinie terecht berucht, niet alleen omwille van de levenslange veroordeling die hij met betrekking tot die vijfvoudige moord opliep, maar ook vanwege een reeks ontsnappingen die hij op het getouw zette en waarvan er één in 1982 spectaculair succesvol was.

La réputation de cet homme dans l'opinion publique est sinistre, non seulement en raison de la condamnation à perpétuité pour avoir assassiné cinq personnes, mais aussi en raison d'une série d'évasions, dont une, en 1982, fut un succès spectaculaire.


1. a) Werd er, na de moord op Theo Van Gogh in Nederland, verscherpt toegezien op (doods-)bedreigingen vanwege radicale moslims? b) Welke resultaten heeft dit met zich meegebracht?

1. a) Après l'assassinat de Theo Van Gogh aux Pays-Bas, les menaces (de mort) de la part d'intégristes musulmans ont-elles fait l'objet d'une surveillance renforcée? b) Avec quels résultats?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moord vanwege' ->

Date index: 2022-08-31
w