Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montenegro blijft verder actief " (Nederlands → Frans) :

Montenegro blijft verder actief deelnemen aan het waarnemingscentrum voor vervoer in Zuidoost-Europa.

Le Monténégro continue de participer activement à l’Observatoire des transports de l’Europe du Sud-est.


De actuele cyberdreiging kan worden opgedeeld in vier hoofdcategorieën: - Cyberspionage: infiltratie in informaticasysteem vb via APT's (Advanced Persistent Threats: complexe malware op maat gemaakt met een specifiek doelwit voor ogen die zich aanpast aan de omgeving waarin het zich bevindt. Het heeft de intentie lange tijd ongemerkt in het systeem van het doelwit actief te zijn om daar te spioneren of uiteindelijk zelfs te saboteren); - Cybersabotage met DDoS-aanvallen (Distributed Denial of Service-aanvallen of buitenwerking stellen van een informaticasysteem) als grootste actuele dreiging, maar ook risico op APT's die ...[+++]

La cybermenace actuelle peut être divisée en quatre catégories majeures: - le cyberespionnage: infiltration dans un système informatique, par exemple par le biais d'une ATP (Advanced Persistent Threat ou "menace persistante avancée": ce terme désigne un logiciel malveillant complexe, conçu sur mesure avec une cible spécifique en ligne de mire, qui s'adapte à l'environnement dans lequel il se trouve. Son intention est de rester longtemps actif dans le système de la cible tout en passant inaperçu, afin d'espionner, voire, au final, de s ...[+++]


De verdere universalisering van de Conventie blijft een doel dat België onderschrijft en waar het actief aan werkt.

Son universalisation reste donc un objectif auquel la Belgique souscrit et travaille activement.


D. overwegende dat Montenegro verdere degelijke resultaten zou moeten boeken op het vlak van de rechtsstaat, die een fundamentele voorwaarde vormt voor de toetreding tot de EU en het op zich nemen van de verplichtingen die voortvloeien uit het EU-lidmaatschap; overwegende dat corruptie een ernstig punt van zorg blijft;

D. considérant que le Monténégro doit obtenir davantage de bons résultats en matière d'état de droit, condition fondamentale pour adhérer à l'Union et pour assumer les obligations liées à l'appartenance à l'Union; que la corruption reste un sujet très préoccupant;


D. overwegende dat Montenegro verdere degelijke resultaten zou moeten boeken op het vlak van de rechtsstaat, die een fundamentele voorwaarde vormt voor de toetreding tot de EU en het op zich nemen van de verplichtingen die voortvloeien uit het EU-lidmaatschap; overwegende dat corruptie een ernstig punt van zorg blijft;

D. considérant que le Monténégro doit obtenir davantage de bons résultats en matière d'état de droit, condition fondamentale pour adhérer à l'Union et pour assumer les obligations liées à l'appartenance à l'Union; que la corruption reste un sujet très préoccupant;


Ik ben het ermee eens dat de Commissie nu zo snel mogelijk de onderhandelingen moet opstarten, natuurlijk op voorwaarde dat Montenegro zich verder in de richting van de doelstellingen van de EU blijft ontwikkelen.

Je suis d’accord avec le fait que la Commission devrait entamer les négociations aussi vite que possible, à condition, bien sûr, que le Monténégro continue à se conformer aux objectifs de l’Union européenne.


Het land blijft verder actief deelnemen aan het waarnemingscentrum voor vervoer in Zuidoost-Europa en de Energiegemeenschap.

Le pays continue à participer activement à l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-est et à la Communauté de l'énergie.


4° in § 3, eerste lid, worden de woorden " zoals toegelaten bij § 1" ingevoegd tussen de woorden " de onderneming verder actief blijft" en de woorden " tijdens minstens vijf jaar" ;

4° au § 3, alinéa 1, 1°, les mots " admise par le § 1" sont insérés entre les mots " poursuive une activité" et " pendant au moins cinq ans" ;


1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden " zoals toegelaten bij artikel 140bis, § 1" ingevoegd tussen de woorden " de onderneming verder actief blijft" en de woorden " tijdens minstens vijf jaar" ;

1° à l'alinéa 1, 1°, les mots " admise par l'article 140bis, § 1," sont insérés entre les mots " poursuive une activité" et " pendant au moins cinq ans" ;


1° de onderneming verder actief blijft tijdens minstens vijf jaar te rekenen van de datum van de authentieke schenkingsakte, ofwel als onderneming zoals bedoeld in artikel 140bis, § 1, 1°, ofwel als onderneming zelf of als onderneming samen met haar dochtervennootschappen bedoeld in artikel 140bis, § 1, 2°, a) ;

1° l'entreprise poursuive une activité pendant au moins cinq ans à compter de la date de l'acte authentique de la donation, soit dans le chef de l'entreprise visée à l'article 140bis, § 1, 1°, soit dans le chef de la société elle-même ou de la société et de ses filiales visées à l'article 140bis, § 1, 2°, a) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montenegro blijft verder actief' ->

Date index: 2021-09-26
w