21. dringt er bij de Commissie op aan duidelijke regels vast te leggen voor overgangstermijnen als coulanceperiode voor actieve bestuursleden die na hun uittreding uit de raad van bestuur willen toetreden tot de raad van toezicht (
in het dualistische systeem) of die na hun uittreding uit de executive board willen toetreden tot de non-exec
utive board (in het monistische systeem); wijst erop dat deze overgangstermijnen ten minste twee jaar moeten duren; onderstreept het belang van een dergelijke coulanceperiode om
...[+++] de onafhankelijkheid van de raden van toezicht te waarborgen; 21. invite la Commission à établir des règles claires en matière de périodes de transition, à savoir les périodes de "décence" au terme desquelles les membres actifs d'un conseil d'administration qui souhaitent, dès lors qu'ils quittent le directoire, siéger au sein du cons
eil de surveillance (système dualiste) ou au sein du conseil no
n exécutif (système moniste), peuvent le faire; estime que ces périodes de transition doivent être au moins de deux ans; souligne l'importance de telles périodes de "décence" pour préserver l'indépenda
...[+++]nce des conseils de surveillance;