16. wijst nogmaals op het specifieke karakter van de landbouwmarkten en het be
lang van interne en mondiale regulering ten behoeve van de koopkracht van de consument, de inkomens van de boeren en de verwerkende industrie; erkent dat de oplossing van de huidige crisis gelegen is in een verbeterde toegang tot voedsel voor de allerarmsten van de wereld, en niet in een stijging van de landbouwsubsidies of van protectionistische maatregelen; dringt er bij de Commissie op aan deze overwegingen mee te nemen in de 'health check' van het GLB en na te gaan of de bestaande instrumenten zijn aangepast aan
de nieuwe mondiale ...[+++]werkelijkheid; herhaalt in dit verband dat de hoofddoelstelling van het GLB is te zorgen voor stabiele markten, continuïteit van de voedselvoorziening en redelijke prijzen voor de consument en benadrukt het belang van het GLB na 2013, om te zorgen voor een duurzaam voedselbeleid van de EU met inachtneming van de duurzaamheid, de continuïteit en de kwaliteit van landbouwproducten; is van mening dat de EU een voortrekkersrol zou moeten spelen bij de bevordering van een nieuw ruraal model van universele landbouw, met een strikte scheiding tussen voedselbeleid en maatregelen voor niet-voedselproducten; 16. rappelle la spécificité des marchés agricoles et la nécessité d'assurer une régul
ation intérieure et mondiale dans l'intérêt du pouvoir d'achat des consommateurs, des revenus des agriculteurs et des industries de transformation; est conscient que la solution à la crise actuelle passe par une amélioration de l'accès aux denrées alimentaires pour les populations les plus pauvres du monde, et non par une augmentation des subventions agricoles ou par des mesures protectionnistes; invite la Commission à intégrer ces considérations dans le "bilan de santé" de la PAC et à évaluer le degré d'adaptation des instruments existants aux nouvell
...[+++]es réalités mondiales; rappelle, à cet égard, que l'objectif premier de la PAC est de garantir la stabilité des marchés, la sécurité des approvisionnements et des prix raisonnables pour les consommateurs, et souligne la nécessité de la PAC après 2013, afin d'assurer la politique alimentaire durable de l'UE tout en respectant la durabilité, la sécurité et la qualité des produits agricoles; considère que l'UE devrait assumer un rôle dirigeant dans la promotion d'un nouveau modèle rural d'agriculture universelle qui devrait séparer la politique alimentaire des mesures visant les produits non alimentaires;