Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mondelinge vraag

Vertaling van "mondelinge vraag bevestigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


mondelinge,schriftelijk bevestigde overeenkomst

convention verbale confirmée par écrit


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
93 Het Parlement heeft bovendien ter terechtzitting in antwoord op een mondelinge vraag bevestigd, dat het bureau met artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen een speciale regel ten opzichte van de regel van artikel 27, lid 3, in het leven heeft willen roepen, in combinatie met bepaalde procedurele waarborgen ten gunste van het lid wiens schuld wordt ingevorderd door verrekening.

93 Le Parlement a, en outre, affirmé lors de l’audience, en répondant à une question orale, que le bureau, en adoptant l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, avait l’intention de créer une règle spéciale par rapport à celle contenue au paragraphe 3 du même article, assortie de certaines garanties procédurales en faveur du député dont la dette est recouvrée par voie de compensation.


- De diensten hebben bevestigd dat in ieder geval eerst de auteurs hun mondelinge vraag toelichten, voordat de Raad een antwoord geeft.

- Je dois signaler que les services ont confirmé que, dans tous les cas, avant que le Conseil réponde, les auteurs de la question devaient présenter le contenu de leur requête afin de développer la question elle-même.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, deze mondelinge vraag heeft in ieder geval één verdienste en dat is dat wat eerst een spookdossier was, nu duidelijk aan het licht komt. De Raad heeft ons immers zojuist bevestigd dat wat we in de pers lazen, wat we van de zijde van de Raad hoorden fluisteren en wat sommige commissarissen soms hardop zeiden, wel degelijk bestaat.

- Monsieur le Président, cette question orale a au moins un mérite: ce qui était un dossier fantôme apparaît aujourd’hui clairement à nos yeux, puisque le Conseil vient de nous confirmer que ce que l’on lisait dans la presse, ce que l’on entendait chuchoter du côté du Conseil, ce que disaient aussi, parfois, certains commissaires existe bel et bien.


In het antwoord van de Commissie op mondelinge vraag nummer H-0055/01 van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou tijdens het vragenuur van de plenaire zitting van het Parlement van februari 2001 heeft commissaris Kinnock bevestigd dat er een goed onderbouwde wetenschappelijke consensus bestond dat de gevolgen van schietproeven op zee met granaten gevuld met verarmd uranium minimaal zouden zijn vergeleken met de effecten van het uranium dat van nature overal in het milieu aanwezig is.

Dans la réponse de la Commission à la question orale H-0055/01 posée par Mme Kratsa-Tsagaropoulou durant l'heure des questions de la période de session de février 2001 du Parlement, le commissaire Kinnock confirmait que, selon des données scientifiques aussi bien argumentées que consensuelles au sein du monde scientifique, l'impact des tirs d'essai d'obus à l'uranium appauvri en mer était minimal en comparaison des venues omniprésentes de ce métal dans la nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op mijn mondelinge vraag in plenum van 23 oktober 2003 bevestigde de minister dat de neutraliteit moest gewaarborgd worden en dat hij terzake een richtlijn zou uitvaardigen (vraag nr. P028, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, 23 oktober 2003, Plenumvergadering, PLEN018, blz. 10).

En réponse à ma question orale en séance plénière du 23 octobre 2003, vous avez confirmé que la neutralité devait être garantie et manifesté votre intention de publier prochainement une directive en la matière (question n° P028, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, 23 octobre 2003, Séance plénière, PLEN018, p. 10).


In antwoord op mijn mondelinge vraag van 2 mei 2005 werd bevestigd dat in Anderlecht het Ceria-station zou gebouwd worden op de lijn Brussel-Gent (Vraag nr. 6583, Integraal Verslag, Kamer 2004-2005, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 2 mei 2005, COM583, blz. 21).

La construction de la gare CERIA à Anderlecht, sur la ligne Bruxelles-Gand, a été confirmée en réponse à ma question orale du 2 mai 2005 (Question n° 6583, Compte rendu intégral, Chambre 2004-2005, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 2 mai 2005, COM583, p. 21).


In antwoord op mijn vraag met betrekking tot de ontmantelingsinstallatie van DOVO in Poelkapelle bevestigde de minister om een tweede equipe gespecialiseerd personeel in het voorjaar 2001 in te stellen zodat de vernietiging van de toxisch-chemische munitie in deze ontmantelingsinstallatie vlugger zou kunnen verlopen (mondelinge vraag nr. 2028, Kamer, 1999-2000, commissie voor de Landsverdediging, 6 juni 2000, Handelingen, 50 Com.

En réponse à ma question relative à l'installation de destruction de munitions du SEDEE, à Poelkapelle, le ministre a indiqué qu'une deuxième équipe de spécialistes serait constituée au printemps 2001, de sorte que le rythme de destruction des munitions chimiques toxiques dans l'installation de démantèlement pourrait être accru (question orale n° 2028, Chambre, 1999-2000, commission de la Défense, 6 juin 2000, Annales, 50 Com.


Dat antwoord is des te intrigerender daar de eerste minister enkele weken geleden in antwoord op een mondelinge vraag van collega Anciaux in dit halfrond bevestigde dat zijn diensten in het archief van de Ministerraad geen spoor van een dergelijk rapport hebben gevonden, maar dit vanaf ..

Ce rebondissement d'information est d'autant plus intriguant qu'il y a quelques semaines à peine, en réponse à une question orale de notre collègue Anciaux, le premier ministre a affirmé dans cet hémicycle n'avoir trouvé nulle trace de ce type de rapport dans les comptes rendus du gouvernement épluchés par son cabinet, mais cela à partir de ..


U heeft bevestigd dat op de verkoopsom beslag werd gelegd (mondelinge vraag nr. 3970, Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, Commissie Financiën, 19 oktober 2004, COM 358, blz. 35).

Vous avez confirmé qu'il a été procédé à la saisie de la somme de la vente (question orale n° 3970, Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, Commission des Finances, 19 octobre 2004, COM 358, p. 35).


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat de minister van Tewerkstelling en Arbeid in mijn plaats verschafte op een mondelinge vraag van 29 januari 1998, luidende dat op grond van de informatie die mij werd meegedeeld door de procureur-generaal van Brussel alle pistes in het obussendossier zorgvuldig werden nagegaan en dat de gerechtelijke autoriteiten mij hebben bevestigd dat er in dit dossier op geen enkele manier aan enige obstructie werd gedaan door de met het onderzo ...[+++]

J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que le ministre de l'Emploi et du Travail a donnée à ma place à une question orale du 29 janvier 1998, et par laquelle il est précisé que, sur la base des renseignements qui m'étaient communiqués par le procureur général de Bruxelles, toutes les pistes dans le dossier des obus ont été examinées méticuleusement, et que les autorités judiciaires m'ont confirmé que dans ce dossier, aucune obstruction n'a été faite par les personnes chargées de l'enquête.




Anderen hebben gezocht naar : mondelinge vraag     mondelinge vraag bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge vraag bevestigd' ->

Date index: 2021-05-20
w