Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mondelinge vraag

Vertaling van "mondelinge vraag b6-0481 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Aan de orde is de mondelinge vraag (B6-0481/2008) van Angelika Beer, namens de Verts/ALE-Fractie, Ana Maria Gomes, namens de PSE-Fractie, Annemie Neyts-Uyttebroeck en Elizabeth Lynne, namens de ALDE-Fractie, Ģirts Valdis Kristovskis, namens de UEN-Fractie, Tobias Pflüger en Gabriele Zimmer, namens de GUE/NGL-Fractie, en Stefano Zappalà, namens de PPE-DE-Fractie (O-0110/2008/rev1), aan de Raad: Noodzaak tot inwerkingtreding van het Verdrag inzake clustermunitie voor eind 2008.

– L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur la nécessité de l’entrée en vigueur de la Convention sur les armes à sous-munitions avant fin 2008, d’Angelika Beer, au nom du groupe des Verts/ALE, Ana Maria Gomes, au nom du groupe PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck et Elizabeth Lynne, au nom du groupe ALDE, Ģirts Valdis Kristovskis, au nom du groupe UEN, Tobias Pflüger et Gabriele Zimmer, au nom du groupe GUE/NGL, et Stefano Zappalà, au nom du groupe PPE-DE (O-0110/2008/rév. 1 - B6-0481/2008).


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld

aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper


a)de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld .

a)aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper .


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld (14);

aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper (14);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals de Commissie terecht opmerkte in haar schriftelijk antwoord van 5 juli 2005 op mijn mondelinge vraag H-0481/05 is de overbrenging van olie tussen schepen een ingewikkelde technische operatie, waarbij er een aanzienlijk risico is dat olie in zee terechtkomt.

Comme la Commission l’a justement fait remarquer dans sa réponse écrite à la question orale H-0481/05 posée par l’auteur de la présente question le 5 juillet 2005, le transfert de pétrole d’un navire à l’autre constitue une opération technique complexe présentant des risques considérables d’écoulement de pétrole dans la mer.


93 Het Parlement heeft bovendien ter terechtzitting in antwoord op een mondelinge vraag bevestigd, dat het bureau met artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen een speciale regel ten opzichte van de regel van artikel 27, lid 3, in het leven heeft willen roepen, in combinatie met bepaalde procedurele waarborgen ten gunste van het lid wiens schuld wordt ingevorderd door verrekening.

93 Le Parlement a, en outre, affirmé lors de l’audience, en répondant à une question orale, que le bureau, en adoptant l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, avait l’intention de créer une règle spéciale par rapport à celle contenue au paragraphe 3 du même article, assortie de certaines garanties procédurales en faveur du député dont la dette est recouvrée par voie de compensation.


Aan de orde zijn de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0018/2005) van mevrouw Rothe, de heer Paasilinna en de heer Swoboda, namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en van de heer Papadimoulis, namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, over alternatieve vormen van energie; de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0157/2005) van mevrouw Harms en de heer Turmes, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, over alternatieve vormen van energie; en de mondelinge vraag aan ...[+++]

- L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission (B6-0018/2005), de Mme Rothe, MM. Paasilinna et Swoboda, au nom du groupe socialiste au Parlement européen et de M. Papadimoulis, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, sur les formes alternatives d’énergie; la question orale à la Commission (B6-0157/2005), de Mme Harms et M. Turmes, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, sur les formes alternatives d’énergie et la question orale à la Commission (B6-0158/2005), de Mme Ek, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, sur les formes alternative ...[+++]


Na kennisneming van de hem voorgelegde bescheiden en rekening houdende met de eventuele schriftelijke of mondelinge verklaringen alsmede met de resultaten van het eventuele onderzoek, brengt de raad met meerderheid van stemmen een met redenen omkleed advies uit over de vraag of de ten laste gelegde feiten inderdaad bestaan en, in voorkomend geval, over de tuchtmaatregel die naar zijn oordeel naar aanleiding van de ten laste gelegde feiten moet worden opgelegd.

Au vu des pièces produites devant le conseil et compte tenu des déclarations écrites ou verbales éventuelles, ainsi que des résultats de l'enquête à laquelle il a pu être procédé, le conseil émet à la majorité un avis motivé quant à la réalité des faits incriminés et, le cas échéant, quant à la sanction que les faits reprochés devraient selon lui entraîner.


Zoals in het antwoord van de heer Monti, lid van de Commissie, van 11 juli 1995 op mondelinge vraag H-0436/95 van Arthur Newens, lid van het EP, wordt uiteengezet [8], heeft de Commissie steeds het standpunt ingenomen dat Richtlijn 91/250/EEG voorkomt dat de lidstaten een internationale uitputting toepassen met betrekking tot de distributie van computerprogramma's.

Comme l'indique la réponse du Commissaire Monti, du 11 juillet 1995, à la question orale H-0436/95 du député européen Arthur Newens [8], la Commission a toujours considéré que la directive 91/250/CEE empêche les États membres d'appliquer un concept d'épuisement international en ce qui concerne la distribution des programmes d'ordinateur.


[17] Antwoord van de heer Monti, lid van de Commissie, op mondelinge vraag H-0436/95 van Arthur Newens, lid van het EP (11.7.1995), Handelingen van het EP (NL), nr. 466, blz. 174.

[17] Réponse du Commissaire Monti à la question orale H-0436/95 du député européen Arthur Newens, (11.7.1995), Débats du PE (éd. EN) n° 466, p. 174




Anderen hebben gezocht naar : mondelinge vraag     mondelinge vraag b6-0481     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge vraag b6-0481' ->

Date index: 2023-06-04
w