Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertentie
Bedrieglijke reclame
Commerciële reclame
Directe reclame
Leugenachtige reclame
Misleidende reclame
Mondeling
Mondeling stemmen
Ongeoorloofde reclame
Publiciteit
Rechtstreekse reclame
Reclame
Reclame maken voor de galerie
Reclame maken voor de kunstgalerij
Reclameactie
Reclamecampagne
Sluikreclame
Uitwerking van reclame
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "mondeling reclame " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


reclame [ advertentie | commerciële reclame | publiciteit | reclameactie | reclamecampagne ]

publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]


misleidende reclame [ ongeoorloofde reclame | sluikreclame ]

publicité abusive [ publicité déloyale | publicité mensongère ]






bedrieglijke reclame | leugenachtige reclame

publicité mensongère


rechtstreekse reclame | directe reclame [Abbr.]

publicité directe




reclame maken voor de galerie | reclame maken voor de kunstgalerij

faire de publicité pour une galerie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" Met dezelfde straf wordt gestraft hij die aanzet tot eender welke vorm van verminking van de genitaliën van een persoon van het vrouwelijk geslacht of er, direct of indirect, schriftelijk of mondeling reclame voor maakt of doet maken, uitgeeft, verdeelt of verspreidt" .

" Sera puni de la même peine quiconque aura incité à la pratique de toute forme de mutilation des organes génitaux d'une personne de sexe féminin ou aura, directement ou indirectement, par écrit ou verbalement fait, fait faire, publié, distribué ou diffusé de la publicité en faveur d'une telle pratique" .


De vereiste dat het toepasselijke tarief en gevormde nummer op een ondubbelzinnige wijze moeten meegedeeld worden is bedoeld om erop te wijzen (1) dat het verboden is prefixen op enige wijze te splitsen wanneer ze, mondeling of schriftelijk, vermeld worden en (2) dat in reclame of vermeldingen die niet enkel hoorbaar zijn het verplicht is de prefix te scheiden door een spatie, een streepje of gelijk welk ander leesteken.

L'exigence selon laquelle le tarif applicable et le numéro formé doivent être communiqués de manière univoque vise à souligner (1) qu'il est interdit de scinder de quelque manière que ce soit les préfixes lorsqu'ils sont indiqués oralement ou par écrit et que (2) dans les réclames ou les mentions qui ne sont pas uniquement audibles, il est obligatoire de séparer le préfixe par un espace, un tiret ou tout autre signe de ponctuation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondeling reclame' ->

Date index: 2021-06-26
w