Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel zonder gekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat blijkt dat de huidige crisismaatregelen, namelijk minder overheidsuitgaven in de crisislanden, rechtstreeks een negatieve impact op jongeren hebben als gevolg van besparingen op het gebied van onderwijs, het scheppen van banen en ondersteunende diensten; overwegende dat momenteel beleid voor jongeren wordt ontwikkeld zonder dat de jongeren zelf en andere belanghebbenden daarin gekend worden;

F. considérant que les mesures de crise actuelles qui visent à réduire les dépenses publiques dans les pays en crise ont déjà eu un impact négatif direct sur les jeunes, du fait des restrictions dans les secteurs de l'éducation, de la création d'emplois et des services d'aide; qu'actuellement, des politiques affectant les jeunes sont élaborées sans qu'y soient associés les jeunes concernés et d'autres parties prenantes;


Een competentiemeting mag zeker niet verward worden met examens zoals die momenteel zijn gekend : de ambtenaar die zijn competenties actueel houdt en zijn functie naar behoren heeft uitgeoefend, kan de competentiemeting zonder aanzienlijke bijkomende voorbereiding met succes afleggen.

Il ne faut certainement pas confondre mesures de compétences et examens tels qu'ils sont organisés à l'heure actuelle : l'agent, qui actualise ses compétences et qui exerce bien sa fonction, peut se soumettre sans problème à la mesure de compétences sans devoir vraiment s'y préparer.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 2 april 1999, is ten verzoeke van Mej. Paulus, Anne Michèle Jacqueline Alice, wonende te 1050 Brussel, Skepterstraat 88 en Mevr. Paulus, Monique Francine Gisèle Renée, wonende te 1050 Brussel, Snoekstraat 63, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Paulus, Robert René Maria Eugène, geboren te Barvaux op 19 mei 1926, laatst woonachtig te 4020 Luik, rue Théodore-Schwann 16/A000, alwaar hij ambtelijk geschrapt werd op 9 juni1980, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch in België, noch in het buitenland.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 2 avril 1999, à la requête de Mlle Paulus, Anne Michèle Jacqueline Alice, domiciliée à 1050 Bruxelles, rue du Sceptre 88 et Mme Paulus, Monique Francine Gisèle Renée, domicilée à 1050 Bruxelles, rue du Brochet 63, a déclaré l'absence de M. Paulus, Robert René Maria Eugène, né à Barvaux le 19 mai 1926, ayant demeuré en dernier lieu à 4020 Liège, rue Théodore-Schwann 16/A000, d'où il a été radié d'office le 9 juin 1980 actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étranger.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik gegeven op 20 februari 1998, is ten verzoeke van Mevr. Paulus, Monique Francine Gisèle Renée, wonende te Burssel, Snoekstraat 63, en Mej. Paulus, Anne Michèle Jacqueline Alice, wonende te 1050 Brussel, rue du Septre 88, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Paulus, Robert René Maria Eugène, geboren te Barvaux op 19 mei 1926, laatst woonachtig te 4020 Luik, rue Théodore-Schwann 16/A000, alwaar hij ambtelijk geschrapt werd op 9 juni 1980, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendu le 20 février 1998, à la requête de Mme Paulus, Monique Francine Gisèle Renée, domiciliée à Bruxelles, rue du Brochet 63, et Mlle Paulus, Anne Michèle Jacqueline Alice, domiciliée à 1050 Bruxelles, rue du Septre 88, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Paulus, Robert René Maria Eugène, né à Barvaux le 19 mai 1926, ayant demeuré en dernier lieu à 4020 Liège, rue Théodore-Schwann 16/A000, d'où il a été radié d'office le 9 juin 1980 et actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 5 december 1997 is ten verzoeke van Mevr. Otto, Anne-Françoise, wonende te Luik, rue des Vennes 141, en Mevr. Otto, Vanessa, wonende te Esneux, Evieux 19/8, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Otto, Maurice Jean Werner, geboren te Herstal op 30 december 1913, laatst woonachtig te Herstal, rue Hozé 11, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 31 december 1970, momenteel zonder gekende woon- of verblijfplaats, noch in België, noch in het buitenland.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 5 décembre 1997, à la requête de Mme Otto, Anne-Françoise, domiciliée à Liège, rue des Vennes 141, et Mme Otto, Vanessa, domiciliée à Esneux, Evieux 19/8, a déclaré l'absence de M. Otto, Maurice Jean Werner, né à Herstal le 30 décembre 1913, ayant demeuré en dernier lieu à Herstal, rue Hozé 11, d'o· il a été radié d'office en date du 31 décembre 1970, étant actuellement sans domicile ni résidence connus, tant en Belgique qu'à l'étranger.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 26 september 1997, is ten verzoeke van Mevr. Lo Presti, Roza, wonende te 4020 Luik, rue Simonis 5, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Lo Presti, Giuseppe, geboren te Santa Agatha di Militello (Italië) op 6 mei 1955, laatst woonachtig te Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 20 oktober 1981, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch in België, noch in het buitenland.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 26 septembre 1997, à la requête de Mme Lo Presti, Roza, domiciliée à 4020 Liège, rue Simonis 5, a déclaré l'absence de M. Lo Presti, Giuseppe, né à Santa Agatha di Militello (Italie) le 6 mai 1955, ayant demeuré en dernier lieu à Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, d'o· il a été radié d'office le 20 octobre 1981, actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étranger.




D'autres ont cherché : momenteel zonder gekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel zonder gekende' ->

Date index: 2023-02-25
w