Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel weigeren de franse autoriteiten bepaalde " (Nederlands → Frans) :

Momenteel weigeren de Franse autoriteiten bepaalde ingevoerde kitcars te registreren omdat sommige gegevens in de kentekenbewijzen onjuist zouden zijn (zoals de oorspronkelijke datum van registratie van het voertuig), ondanks het feit dat de kentekenbewijzen zijn opgesteld door de bevoegde autoriteiten van een ander EU-land.

Pour l’heure, les autorités françaises refusent d’immatriculer certaines voitures en kit importées arguant que certaines données figurant dans les documents d’immatriculation sont erronées (par exemple la date de première immatriculation du véhicule), en dépit du fait que les documents en question ont été établis par les autorités compétentes d’un autre pays de l’UE.


Deze regel wordt aangevuld door artikel 9 van deze overeenkomst waarin is bepaald dat wanneer een gedetineerde persoon op grond van artikel 11 van het verdrag van 1959 is overgebracht, bijvoorbeeld van Frankrijk naar België, de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat (de Belgische autoriteiten) de gedetineerde persoon met de instemming van de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat (de Franse autoriteiten) kunne ...[+++]

L'article 9 de la présente convention complète cette règle en prévoyant que, lorsqu'une personne détenue a été transférée en application de l'article 11 de la convention de 1959, par exemple de la France vers la Belgique, les autorités judiciaires de l'État requérant (les autorités belges) peuvent, avec l'accord des autorités judiciaires de l'État requis (les autorités françaises), transférer la personne détenue vers un troisième État membre (par exemple en Italie) pour le ...[+++]


Deze regel wordt aangevuld door artikel 9 van deze overeenkomst waarin is bepaald dat wanneer een gedetineerde persoon op grond van artikel 11 van het verdrag van 1959 is overgebracht, bijvoorbeeld van Frankrijk naar België, de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat (de Belgische autoriteiten) de gedetineerde persoon met de instemming van de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat (de Franse autoriteiten) kunne ...[+++]

L'article 9 de la présente convention complète cette règle en prévoyant que, lorsqu'une personne détenue a été transférée en application de l'article 11 de la convention de 1959, par exemple de la France vers la Belgique, les autorités judiciaires de l'État requérant (les autorités belges) peuvent, avec l'accord des autorités judiciaires de l'État requis (les autorités françaises), transférer la personne détenue vers un troisième État membre (par exemple en Italie) pour le ...[+++]


Gelijkaardige samenwerkingsakkoorden worden momenteel besproken tussen enerzijds de Federale Staat en de Waalse autoriteiten, net als met de Franse Gemeenschap, en tussen de Federale Staat en de autoriteiten die bevoegd zijn voor Brussel Hoofdstad, anderzijds.

Des accords de coopération similaires sont actuellement discutés entre l'État fédéral, la Communauté française et les autorités wallonnes, d'une part, et entre l'État fédéral et les autorités compétentes de la Région de Bruxelles-Capitale, d'autre part.


Gelijkaardige samenwerkingsakkoorden worden momenteel besproken tussen enerzijds de Federale Staat en de Waalse autoriteiten, net als met de Franse Gemeenschap, en tussen de Federale Staat en de autoriteiten die bevoegd zijn voor Brussel Hoofdstad, anderzijds.

Des accords de coopération similaires sont actuellement discutés entre l'État fédéral, la Communauté française et les autorités wallonnes, d'une part, et entre l'État fédéral et les autorités compétentes de la Région de Bruxelles-Capitale, d'autre part.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gev ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


Overeenkomstig de beschikking worden de Franse autoriteiten gemachtigd, voor de periode tot 1 juli 2014, voor bepaalde producten die lokaal zijn geproduceerd in de Franse overzeese departementen Guadeloupe, Guyana, Martinique en Réunion, de "octroi de mer" genoemde vrijstellingen of belastingverminderingen vast te stellen.

Conformément à cette décision, les autorités françaises sont autorisées, jusqu'au 1 juillet 2014, à prévoir des exonérations ou des réductions de la taxe dite "octroi de mer" pour certains produits fabriqués localement dans les départements français d'outre-mer de la Guadeloupe, de la Guyane, de la Martinique et de la Réunion.


(9) In februari 2003 hebben de Franse autoriteiten besloten om met het oog op de beteugeling van de overheidsuitgaven in 2003 een reserve van 4 miljard EUR (0,25% van het BBP) in de staatsbegroting op te nemen, waarvan 1,44 miljard EUR aan uitgaven (0,1% van het BBP) in maart werd geschrapt; bovendien hebben de Franse autoriteiten verschillende maatregelen genomen om de uitgaven voor de gezondheidszorg te beteugelen, zoals een verlagin ...[+++]

En février 2003, les autorités françaises ont décidé, afin de contenir les dépenses publiques de l'État en 2003, de mettre en réserve 4 milliards d'euros (0,25 % du PIB) sur le budget de l'État, dont 1,44 milliards d'euros (0,1 % du PIB) ont été annulés en mars; en outre, les autorités françaises ont, afin de contrôler les dépenses de santé, arrêté plusieurs mesures, telles qu'une réduction du taux de remboursement de certains médicaments d'une utilité médicale limitée.


Voor 2003 verwachten de Franse autoriteiten momenteel een stabilisatie van het begrotingstekort.

Pour 2003, les autorités françaises tablent actuellement sur une stabilisation du déficit des administrations publiques.


De Commissie heeft op 28 mei 1993 besloten dat de Franse autoriteiten de maatschappij Viva Air geen toestemming mochten blijven weigeren om vervoersrechten uit te oefenen op de route Parijs-Charles de Gaulle/Madrid, waardoor voldoening wordt gegeven aan de Spaanse maatschappij.

Le 28 mai 1993, la Commission a décidé que les autorités françaises ne pouvaient continuer à refuser à la compagnie Viva Air l'exercice de droits de trafic aérien sur la liaison Paris-Charles de Gaulle / Madrid, donnant ainsi satisfaction à la compagnie espagnole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel weigeren de franse autoriteiten bepaalde' ->

Date index: 2023-10-08
w