Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel ingrijpende klimaatgerelateerde veranderingen ondergaat " (Nederlands → Frans) :

Al denken wij als groenen terecht dat wij veel radicaler hadden moeten zijn, toch zijn wij blij dat in dit verslag rekening wordt gehouden met onze zorgen en bezwaren, zoals de voorstellen die wij aan de rapporteur hebben gedaan met betrekking tot het feit dat uit wetenschappelijke gegevens duidelijk blijkt dat het Arctische ecosysteem momenteel ingrijpende klimaatgerelateerde veranderingen ondergaat en dat deze situatie wetenschappelijk gefundeerde voorzorgsmaatregelen vereist ten aanzien van alle toekomstige ontwikkelingen van het Noordpoolgebied.

Même si les Verts estiment à juste titre que nous devrions être encore plus radicaux, nous nous réjouissons que ce rapport tienne compte de nos inquiétudes et préoccupations, notamment les propositions que nous avions transmises au rapporteur et concernant le fait que les données scientifiques démontrent clairement que l’écosystème arctique connaît actuellement des changements profonds liés au climat et que cette situation exige une approche fondée sur le principe de précaution et la plus grande rigueur scientifique à l’égard de toute évolution future dans l’Arctique.


Wanneer nu echter een groot aandeel van de opgebouwde reserves door de klanten wordt opgeëist, dan ondergaat de portefeuillestructuur van de pensioeninstelling ingrijpende veranderingen, die ten koste kunnen gaan van de andere verzekerden.

Si, toutefois, une grande partie des réserves constituées par les clients est réclamée, la structure du portefeuille de l'organisme de pension subira des modifications radicales, qui peuvent se faire aux dépens des autres assurés.


Volgens Bertrand Warusfel is de ingrijpende gedaanteverwisseling die onze samenleving momenteel ondergaat ­ en die in hoofdzaak het gevolg is van de technische vooruitgang ­ « de oorzaak van een grondige wijziging van de waarde van de voornaamste parameters in de vergelijking van het geheim ».

Selon Bertrand Warusfel, la transformation profonde ­ due pour l'essentiel aux progrès techniques ­ que connaît notre société « modifie fondamentalement la valeur des principaux paramètres de l'équation du secret ».


Vooreerst merkt de regering op dat Justitie momenteel aan de vooravond staat van zware uitdagingen en ingrijpende veranderingen in de organisatie van hoven en rechtbanken.

Le gouvernement signale tout d'abord que la Justice est aujourd'hui à la veille de relever d'importants défis et de procéder à de profondes mutations dans l'organisation des cours et tribunaux.


Vooreerst merkt de regering op dat Justitie momenteel aan de vooravond staat van zware uitdagingen en ingrijpende veranderingen in de organisatie van hoven en rechtbanken.

Le gouvernement signale tout d'abord que la Justice est aujourd'hui à la veille de relever d'importants défis et de procéder à de profondes mutations dans l'organisation des cours et tribunaux.


Zeker op een moment dat de Arabische wereld ingrijpende veranderingen ondergaat, is het nodig dat alle instellingen samenwerken.

Nous devons tous travailler de concert, surtout dans ce contexte de changement radical dans le monde arabe.


53. merkt op dat de communautaire visserijsector ingrijpende veranderingen ondergaat om een langetermijnperspectief te kunnen behouden en in een geglobaliseerde economie concurrerend te kunnen blijven; meent dat voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld om de verschillende taakgebieden te kunnen financieren die het gemeenschappelijk visserijbeleid uitmaken: instandhouding en bescherming van hulpbronnen, internationale overeenkomsten, markten, structurele maatregelen, sociale aspecten, enz.; is derhalve van mening dat de b ...[+++]

53. constate que le secteur communautaire de la pêche connaît de profonds changements en vue de soutenir les perspectives à long terme et de demeurer compétitif dans une économie mondialisée; estime que des fonds suffisants doivent être mis à disposition pour pouvoir financer les divers secteurs d'activités qui composent la politique commune de la pêche: conservation et protection des ressources, accords internationaux, marchés, mesures structurelles, aspects sociaux, etc.; est donc convaincu qu'il est nécessaire de conserver les mesures actuellement en vigueur en matière de pêche dans le domaine des Fonds structurels et, autant que po ...[+++]


53. merkt op dat de communautaire visserijsector ingrijpende veranderingen ondergaat om een langetermijnperspectief te kunnen behouden en in een geglobaliseerde economie concurrerend te kunnen blijven; meent dat voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld om de verschillende taakgebieden te kunnen financieren die het gemeenschappelijk visserijbeleid uitmaken: instandhouding en bescherming van hulpbronnen, internationale overeenkomsten, markten, structurele maatregelen, sociale aspecten, enz.; is derhalve van mening dat de b ...[+++]

53. constate que le secteur communautaire de la pêche connaît de profonds changements en vue de soutenir les perspectives à long terme et de demeurer compétitif dans une économie mondialisée; estime que des fonds suffisants doivent être mis à disposition pour pouvoir financer les divers secteurs d'activités qui composent la politique commune de la pêche: conservation et protection des ressources, accords internationaux, marchés, mesures structurelles, aspects sociaux, etc.; est donc convaincu qu'il est nécessaire de conserver les mesures actuellement en vigueur en matière de pêche dans le domaine des Fonds structurels et, autant que po ...[+++]


2. acht het van belang dat DG IV, dat momenteel ingrijpende veranderingen ondergaat teneinde het beter te laten aansluiten op de behoeften van het parlementaire werk, wordt voorzien van de noodzakelijke middelen om zijn taken te kunnen uitvoeren.

2. estime important que la DG IV, qui fait l'objet d'une transformation destinée à lui permettre de mieux répondre aux exigences des activités parlementaires, dispose des crédits nécessaires à l'accomplissement de sa mission.


De richtlijn kan op het ogenblik weliswaar aan haar doelstelling voldoen, maar niettemin is het duidelijk dat het omroepwezen voornamelijk als gevolg van de invoering van de digitale technologie en de ontwikkeling van het internet ingrijpende veranderingen ondergaat.

Bien que la directive soit en train d'atteindre son objectif, la radiodiffusion connaît un bouleversement profond essentiellement dû à l'introduction de la technologie numérique et au développement d'Internet.


w