Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante met symptomen van schizofrenie
Cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
Neventerm

Traduction de «momenteel enkel aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie

Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Poppe vindt dat er momenteel enkel aandacht geschonken wordt aan de politieke besluitvorming.

Selon Mme Poppe, pour l'instant, l'on ne prête attention qu'à la prise de décision politique.


Mevrouw Poppe vindt dat er momenteel enkel aandacht geschonken wordt aan de politieke besluitvorming.

Selon Mme Poppe, pour l'instant, l'on ne prête attention qu'à la prise de décision politique.


9. verzoekt de Commissie en de VV/HV een uitgebreid kader op te zetten voor de externe dimensie van de energie-unie, met specifieke aandacht voor de bevordering van strategische partnerschappen met derde landen die energie produceren en doorvoeren, in het bijzonder met de Europese buurlanden en met betrekking tot het uitbreidingsbeleid, op basis van gedeelde gemeenschappelijke waarden; merkt op dat hierbij rekening moet worden gehouden met de huidige stand van zaken met betrekking tot regionale samenwerking en met de planning en ontwikkeling van grote strategische infrastructuurprojecten en de snelle beschikbaarstelling van financiële m ...[+++]

9. invite la Commission et la VP/HR à élaborer, au regard de la dimension extérieure de l'Union de l'énergie, un cadre détaillé qui vise notamment à favoriser les partenariats stratégiques avec les pays tiers de production et de transit, au sein du voisinage européen en particulier et compte tenu des politiques d'élargissement, sur la base de valeurs communes partagées; estime qu'il convient, à cet égard, de tenir compte de l'état actuel de la coopération régionale ainsi que de la planification et de la mise en place de grands projets d'infrastructure stratégiques, en veillant à une mobilisation rapide des fonds pour les projets existants, notamment, pour les États membres qui dépendent actuellement d'un seul fournisseur et ceux qui sont c ...[+++]


Mevrouw Laloy wenst vervolgens de aandacht te vestigen op de onthaalmoeders, die momenteel geen enkel wettelijke statuut op het sociale vlak hebben.

Mme Laloy attire ensuite l'attention sur les gardiennes encadrées, qui ne bénéficient encore d'aucun statut social légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Frydman vestigt ten slotte de aandacht op de campagne die momenteel door de tabaksindustrie in enkele krantenwinkels wordt gevoerd onder het motto : « Sigaretten verkopen aan kinderen ?

Pour conclure, M. Frydman attire l'attention des commissaires sur la campagne que l'industrie du tabac mène chez quelques marchands de journaux sous le slogan « Vendre des cigarettes aux enfants ?


Zonder vooruit te willen lopen op de resultaten en voorstellen van die werkgroep, zou ik er toch uw aandacht op willen vestigen dat er momenteel geen enkel instrument in het Duits voorhanden is dat de correcte informatie van het slachtoffer van een ongeval kan garanderen.

Sans vouloir préjuger des résultats et des propositions de ce groupe de travail, je voudrais attirer votre attention sur le fait qu’à ce moment, il n’existe aucun instrument en langue allemande qui pourrait garantir une bonne information d’une victime d’un accident.


De controles die werden uitgevoerd bij de visumafdeling van de Roemeense ambassade in Chisinau en bij het Consulaat-generaal in Istanbul, evenals de genomen vervolgmaatregelen, laten zien dat Roemenië nu in de positie is om het Schengenacquis volledig ten uitvoer te leggen, aangezien alle kwesties die aandacht of herziening behoefden zijn verholpen (verbetering van de risicobeoordeling, van de veiligheid van gebouwen, van het aanvraag- en verwerkingssysteem voor visa, enz.), terwijl enkele aspecten momenteel als een voorbeeld v ...[+++]

Les vérifications menées auprès du bureau des visas de l'ambassade de Roumanie à Chisinau et de son consulat général à Istanbul, de même que les mesures de suivi prises montrent que la Roumanie est dorénavant en mesure de mettre en œuvre pleinement l'acquis de Schengen, tous les points méritant attention ou réexamen ayant été corrigés (amélioration de l'évaluation des risques, de la sécurité des bâtiments, de la procédure d'introduction et de traitement des demandes de visa, etc.) et certains aspects pouvaient être considérés comme des exemples de meilleures pratiques.


(1 ter) Om op de Seychellen een sectoraal visserijbeleid te ontwikkelen, moet aandacht besteed worden aan de verbetering en modernisering van de haveninfrastructuur die momenteel overbelast is, en moet worden overwogen de speciale heffing voor het lossen van tonijn, die in geen enkele andere haven ter wereld bestaat, af te schaffen.

(1 ter) Pour que la politique de pêche sectorielle devienne une réalité aux Seychelles, il convient de tenir compte de la nécessité d'améliorer et de moderniser les infrastructures portuaires qui, à ce jour, sont quasiment à la limite de leurs capacités de fonctionnement, et d'envisager la suppression de la taxe spéciale sur les débarquements de thon qui n'est imposée dans aucun autre port du monde.


(1 ter) Om op de Seychellen een sectoraal visserijbeleid te ontwikkelen, moet aandacht besteed worden aan de verbetering en modernisering van de haveninfrastructuur die momenteel overbelast is, en moet worden overwogen de speciale heffing voor het lossen van tonijn, die in geen enkele andere haven ter wereld bestaat, af te schaffen.

(1 ter) Pour que la politique de pêche sectorielle devienne une réalité aux Seychelles, il convient de tenir compte de la nécessité d'améliorer et de moderniser les infrastructures portuaires qui, à ce jour, sont quasiment à la limite de leurs capacités de fonctionnement, et d'envisager la suppression de la taxe spéciale sur les débarquements de thon qui n'est imposée dans aucun autre port du monde.


Ik wil enkele kwesties die in Ierland momenteel voor beroering zorgen, onder de aandacht van de minister brengen.

Je voudrais aborder avec M. le Ministre deux ou trois points actuellement sujets à controverse en Irlande.




D'autres ont cherché : neventerm     momenteel enkel aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel enkel aandacht' ->

Date index: 2022-11-08
w