Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Windenergie te leveren ».

Traduction de «momenteel elk apart zeer dure » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van formeel onderwijs en formele opleidingen worden in Europass momenteel twee afzonderlijke supplementaire documenten ter beschikking gesteld, elk voor een specifieke onderwijssector en met een apart systeem van studiepuntenoverdracht.

En ce qui concerne l'éducation et la formation formelles, Europass possède actuellement deux documents supplémentaires distincts, chacun couvrant un secteur spécifique de l'éducation et un système de crédit différent.


v. en daarbij vast te houden aan het standpunt dat de wereldwijde toegang tot financiële diensten wegens het belang van deze diensten voor groei en de economie moet worden verruimd, en dat grensoverschrijdende financiële diensten van de EU-verbintenissen uitgesloten moeten blijven, met inbegrip van portefeuillebeheer, zolang er geen sprake is van convergentie in de financiële regulering op het hoogste niveau, afgezien van zeer beperkte en naar behoren gerechtvaardigde gevallen, zoals de herverzekeringsdiensten die tussen bedrijven onderling worden verleend; met name in overweging te nemen dat duidelijke en betrouwbare regels en procedu ...[+++]

v. tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des ...[+++]


Het lijkt dan ook niet aangewezen om een specifiek paritair comité op te richten voor de ambulante handelsactiviteiten, aangezien het gaat om zeer uiteenlopende activiteiten die momenteel ressorteren onder aparte, specifieke paritaire comités.

Il ne semble dès lors pas indiqué d'instituer une commission paritaire spécifique pour les activités de commerce ambulant, étant donné que celles-ci recouvrent des activités très différentes, actuellement reprises dans des commissions paritaires distinctes et spécifiques.


Naar mijn mening is de prijsstijging niet het gevolg van klimaatverandering of van dure brandstof; zij hebben wel enige invloed, maar niet zoveel als de mensen zeggen. Er moet onder meer op worden gewezen dat we momenteel ook een zeer gunstige euro/dollar-wisselkoers hebben.

À mon avis, la hausse des prix n’est due ni au changement climatique ni à la cherté du carburant, qui a certes un impact, mais pas aussi fort que les gens le disent; il faut rappeler, entre autres, que nous bénéficions d’un taux de change euro/dollar favorable.


Overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Maastricht betreffende het burgerschap van de Unie zouden de lidstaten, die momenteel elk apart zeer dure consulaire diensten financieren, daartoe onder de vlag van de EU een gezamenlijke dienstverlening tot stand kunnen brengen.

Suivant les dispositions du Traité de Maastricht relatives à la citoyenneté de l'Union, les États Membres qui actuellement financent chacun ses services consulaires individuels, très coûteux, pourraient créer à cette fin des services communs sous le drapeau de l'UE.


Overwegende dat het investeringsbedrag dat gebruikt wordt voor de berekening van de subsidie momenteel voor elk dossier apart bepaald wordt op basis van een niet-formaliseerde beoordeling van het aantal en het type subsidieerbare kosten, studies en werken door het bestuur;

Considérant que le montant de l'investissement retenu pour le calcul du subside est actuellement déterminé pour chaque dossier en fonction de l'appréciation non formalisée, par l'administration, du nombre et du type de travaux, études et frais subsidiables;


Ook al zijn er bepaalde verschillen, het denkproces dat onze beide instellingen elk apart hebben doorlopen, heeft tot conclusies geleid die in feite zeer dicht bij elkaar liggen.

Même si certaines différences existent, nos réflexions respectives ont amené nos deux institutions à des conclusions qui sont en réalité très proches.


Ook al zijn er bepaalde verschillen, het denkproces dat onze beide instellingen elk apart hebben doorlopen, heeft tot conclusies geleid die in feite zeer dicht bij elkaar liggen.

Même si certaines différences existent, nos réflexions respectives ont amené nos deux institutions à des conclusions qui sont en réalité très proches.


| Gelet op het algemene belang van het MKB als drijvende kracht achter de economische groei zijn de terughoudende deelname van deze bedrijven aan de interne markt en hun lage overlevingskansen niet alleen een zeer dure aangelegenheid voor elk van deze op zich, maar hebben zij ook een negatief effect op de economie als geheel wat de productiviteit en banengroei betreft die nodig zijn om een laag niveau van werkloosheid te bereiken en te behouden, of het genereren van belastinginkomsten ter ondersteuning van de openbare dienstverlening. Beide factoren zijn van essentieel ...[+++]

| Étant donné l’importance générale des PME en tant que moteur fondamental de la croissance économique, la réticence de ces entreprises à participer au marché intérieur et leur faible taux de survie ne se révèlent pas seulement très coûteux pour les entreprises elles-mêmes, mais négatives pour l’économie dans son ensemble, du point de vue de la productivité et de la création d’emplois nécessaire pour parvenir à des taux de chômage réduits et les maintenir, ou de la perception des recettes fiscales indispensables pour financer les services publics. Ces deux facteurs sont essentiels ...[+++]


5.2. Als producent - in artikel 2, 1°, van de bestreden wet gedefinieerd als « elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit produceert, met inbegrip van elke zelfopwekker » - wijst de eerste verzoekende partij erop dat zij « momenteel een formule aan het opzetten is om in de zeer nabije toekomst windmolens en windmolenparken commercieel uit te baten » met de bedoeling « uiteindelijk [.] windenergie te leveren ».

5.2. En qualité de producteur - notion définie à l'article 2, 1°, de la loi attaquée comme désignant « toute personne physique ou morale qui produit de l'électricité, y compris tout autoproducteur » -, la première partie requérante indique qu'elle « met actuellement au point une formule en vue d'exploiter commercialement, dans un très proche avenir, des éoliennes et des parcs d'éoliennes » dans le but « de fournir [.] in fine de l'énergie éolienne ».




D'autres ont cherché : europass momenteel     apart     waarop landen momenteel     regels van elke     afgezien van zeer     derde     activiteiten die momenteel     ressorteren onder aparte     gaat om zeer     we momenteel     zeer     dure     momenteel elk apart zeer dure     subsidie momenteel     elk dossier apart     dicht bij elkaar     instellingen elk apart     feite zeer     essentieel     alleen een zeer     zeer dure     zij momenteel     elke     eerste verzoekende partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel elk apart zeer dure' ->

Date index: 2022-05-28
w