Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel een dergelijke reglementering uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

Bij de gerechtelijke politie wordt momenteel een dergelijke reglementering uitgewerkt.

À la police judiciaire une telle réglementation est en cours d'élaboration.


Bij de gerechtelijke politie wordt momenteel een dergelijke reglementering uitgewerkt.

À la police judiciaire une telle réglementation est en cours d'élaboration.


Op Europees niveau wordt momenteel een nieuwe reglementering uitgewerkt om dit probleem aan te pakken.

Au niveau européen, une nouvelle réglementation est actuellement développée pour faire face à ce problème.


De resultaten van het terugkeerprogramma van de Europese Unie voor Afghanistan, die momenteel op initiatief van het Deense voorzitterschap worden uitgewerkt, zouden daarbij als casestudy kunnen dienen om na te gaan welke middelen daadwerkelijk noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van dergelijke maatregelen, en op welke punten de maatregelen van de lidstaten en een eventuele bijdrage ...[+++]

Les résultats du Programme de l'Union européenne de retours en Afghanistan, en élaboration à l'initiative de la Présidence danoise, pourraient à ce titre servir d'étude de cas sur les moyens effectivement nécessaires à la mise en oeuvre de telles actions, et aux complémentarités à rechercher entre l'action des Etats membres et une éventuelle contribution du budget communautaire.


Momenteel zijn de diverse administraties bezig na te gaan welke juridisch-technische en praktisch-administratieve problemen een dergelijk sociaal stelsel op basis van een fictief minimumloon inhoudt en welke oplossingen zouden kunnen worden uitgewerkt.

A l'heure actuelle les différentes administrations examinent les écueils juridico-techniques, pratiques et administratifs que recèle un régime social basé sur un salaire minimum fictif et analyse les solutions possibles.


Momenteel zijn de diverse administraties bezig na te gaan welke juridisch-technische en praktisch-administratieve problemen een dergelijk sociaal stelsel op basis van een fictief minimumloon inhoudt en welke oplossingen zouden kunnen worden uitgewerkt.

A l'heure actuelle les différentes administrations examinent les écueils juridico-techniques, pratiques et administratifs que recèle un régime social basé sur un salaire minimum fictif et analyse les solutions possibles.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit wijzigingen inhoudt van de bestaande reglementering inzake ticketbeheer; dat dit besluit maatregelen bepaalt waaraan de organisatoren van voetbalwedstrijden slechts op gebrekkige wijze zouden kunnen voldoen indien deze niet voor de aanvang van het nieuwe voetbalseizoen en de abonnementenverkoop hiervoor genomen worden; dat het ook met het oog op de rechtszekerheid gepast voorkomt dat dit besluit zo vlug mogelijk in de Belgische juridische orde ingevoerd wordt opdat de gewijzigde politiek inzake ticketbeheer zo vlug mogelijk van kracht kan zijn; ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté contient des modifications de la réglementation existante concernant la gestion des billets; que le présent arrêté détermine des mesures auxquelles les organisateurs de matches de football ne pourraient qu'imparfaitement satisfaire si elles ne pouvaient être prises avant le début de la nouvelle saison de football et de la vente d'abonnements pour cette nouvelle saison; qu'en vue de la sécurité juridique, il convient par ailleurs que cette modification soit introduite le plus rapidement possible dans l'ordre juridique belge afin que la politique modifiée en matière de gestio ...[+++]


Overwegende dat de bepalingen van punt 6.5 van het huishoudelijk reglement, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 15 januari 2003, slechts van toepassing bleven tot 30 juni 2003 en dat de nieuwe regelen voor de controle van de fysieke geschiktheid, die momenteel worden uitgewerkt, pas binnen een tijdspanne van ten minste zes maanden ingevoerd kunnen worden,

Considérant que les dispositions figurant au point 6.5 du Règlement d'ordre intérieur, approuvé par l'arrêté ministériel du 15 janvier 2003 n'étaient d'application que jusqu'au 30 juin 2003 et que les nouvelles modalités de contrôle des aptitudes physiques en cours d'élaboration nécessiteront un délai de mise en oeuvre d'au moins six mois,


De verplichting voor het creëren van dergelijke regels vloeit voort uit Richtlijn 91/440/EEG en maakt reeds deel uit van de reglementering die momenteel van toepassing is.

L'obligation d'adopter de telles règles est issue de la Directive 91/440/CEE et figure déjà dans la réglementation actuellement applicable.


34. dringt er daarom op aan dat in het ontwerpverdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, dat momenteel in de Raad wordt uitgewerkt, bepalingen worden opgenomen die voorzien in precieze termijnen voor de uitvoering van de rogatoire commissies; betreurt tegelijkertijd dat in de tekst van het ontwerp die reeds voor advies aan het Parlement is voorgelegd, dergelijke bepalingen ontbreken;

34. en conséquence, demande l'insertion, dans le projet de convention concernant l'entraide judiciaire en matière pénale actuellement en cours d'élaboration au sein du Conseil, de dispositions portant établissement de délais précis d'exécution des commissions rogatoires et déplore en même temps que le projet déjà communiqué pour consultation au Parlement européen en soit dépourvu;


w