Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel de ergste crisis sinds haar " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat de EU momenteel de ergste crisis sinds haar oprichting doormaakt; overwegende dat het beleid uit hoofde waarvan de burgers betalen voor het redden van banken en belanghebbenden heeft geleid tot een ernstige legitimiteitscrisis van de EU;

A. considérant que l'Union européenne traverse aujourd'hui la plus profonde crise de son histoire; considérant que les politiques qui ont consisté à faire payer par les citoyens le sauvetage des banques et des actionnaires ont plongé l'Union européenne dans une grave crise de légitimité;


Europa bevindt zich in de grootste economische crisis sinds haar ontstaan.

L'Union européenne (UE) traverse la plus grande crise économique qu'elle ait jamais connue.


De Europese Unie beleeft op dit moment de ergste economische crisis sinds haar ontstaan.

L'Union européenne traverse actuellement la plus grave crise économique qu'elle ait connue depuis sa création.


De partnerlanden van het Middellandse-Zeegebied geven zich er rekenschap van dat de Europese Unie momenteel niet alleen een institutionele crisis, maar zelfs een politieke en een identiteitscrisis doormaakt. Die crisis treft haar in de definitie die ze maakt van zichzelf en van de doelstellingen die ze wil bereiken.

Les pays partenaires méditerranéens se rendent compte qu'en ce moment l'Union européenne traverse une crise qui n'est pas seulement institutionnelle mais qui est quand même politique et identitaire; c'est une crise de définition de soi et des buts à atteindre.


De auteur van het amendement voegt hieraan toe dat iedereen het erover eens is dat ons land momenteel een maatschappelijke crisis ondergaat, die haar oorsprong vindt in het gebrek aan verantwoordelijkheidszin dat aan de dag wordt gelegd in de diverse geledingen van de maatschappij.

L'auteur de l'amendement ajoute que chacun s'accorde à dire que notre pays traverse actuellement une crise de société imputable à un manque du sens des responsabilités qui se fait jour dans ses divers secteurs.


– (PT) Op een moment dat Japan geconfronteerd wordt met de ergste crisis van haar geschiedenis sinds de tweede wereldoorlog, als gevolg van de aardbeving en tsunami die het land op 11 maart hebben getroffen, sluit ik mij aan bij de betuiging van volledige solidariteit met het Japanse volk en de oproep van het Parlement aan de EU en haar lidstaten om ervoor zorg te dragen dat alle benodigde humanitaire, technisc ...[+++]

– (PT) Alors que le Japon fait face à la crise la plus grave depuis la seconde guerre mondiale, après le tremblement de terre et le tsunami qui ont dévasté le pays le 11 mars dernier, je voudrais me joindre aux expressions de solidarité à l’égard du peuple japonais et à l’appel lancé par le Parlement européen à l’UE et à ses États membres d’apporter, en priorité, aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


Als wij – zowel de centrale banken, met inbegrip van de ECB, als de regeringen – niet snel en doortastend hadden gereageerd, hadden we niet de ergste crisis sinds de Tweede Wereldoorlog meegemaakt, maar sinds de Eerste Wereldoorlog, want we zouden een grote depressie hebben gehad. Dit feit – dat we op mondiaal niveau een grote depressie hebben weten te voorkomen – heeft van regeringen en parlementen reusachtige maatregelen gevraagd.

Si nous – aussi bien les banques centrales, y compris la BCE, que les gouvernements – n’avions pas réagi rapidement et courageusement, nous aurions vécu la plus grave crise mondiale non pas depuis la seconde guerre mondiale, mais depuis la première, car nous aurions connu une grande dépression et ce fait –que nous avons évité la grande dépression à un niveau mondial – a requis d’immenses interventions de la part des gouvernements et des parlements.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het wereldkapitalisme maakt de ergste crisis sinds de Grote Depressie door.

– (EN) Madame la Présidente, le capitalisme mondial traverse sa pire crise depuis la grande dépression.


De financiële crisis ging vooraf aan de ergste economische crisis sinds de Tweede Wereldoorlog.

Cette crise financière a précipité une crise économique d'une violence sans précédent depuis la Seconde guerre mondiale.


Zelfs aan de vooravond van het losbarsten van de ergste economische crisis sinds de jaren dertig, kon niemand zich inbeelden dat ontwikkelde staten zoals die uit de eurozone konden worden getroffen. Niemand kon zich inbeelden dat een lidstaat van de Europese Unie, a fortiori van de eurozone, kon worden geraakt.

Personne n'imaginait qu'un État membre de l'Union européenne, a fortiori de la zone euro, pourrait être frappé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel de ergste crisis sinds haar' ->

Date index: 2021-08-27
w