Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel bestaat namelijk » (Néerlandais → Français) :

1. Wanneer trad de overeenkomst voor de "nieuwe" diagnostische centra exact in werking? a) Sinds die datum: hoeveel patiënten zijn er al effectief doorverwezen naar het enige diagnostische centrum dat momenteel bestaat, namelijk het UZ Leuven? i. Hoeveel patiënten daarvan werden effectief gediagnosticeerd met CVS en zouden dus aanspraak kunnen maken op de 17 sessies bij de psychotherapeut? ii.

1. À quelle date précise la "nouvelle" convention pour les centres de diagnostic est-elle entrée en vigueur? a) Depuis cette date, combien de patients ont déjà été dirigés vers le seul centre de diagnostic existant actuellement, à savoir l'UZ Leuven? i. Pour combien de ces patients le diagnostic de SFC a-t-il effectivement été posé, ce qui leur donnerait droit à 17 séances de psychothérapie? ii.


Momenteel bestaat er namelijk zo geen geconsolideerd gegevensbestand. Dezelfde vaststelling werd in België meteen na de politiehervorming in 2001 geformuleerd.

En Belgique, ce même constat a été formulé dès le lendemain de la réforme des polices en 2001.


Mevrouw Nygren antwoordt dat er momenteel een probleemgroep bestaat, namelijk de vrouwen die pas op latere leeftijd toegetreden zijn tot de arbeidsmarkt en bovendien vaak deeltijds gewerkt hebben.

Mme Nygren répond qu'un groupe pose actuellement problème, à savoir celui des femmes qui ne sont arrivées sur le marché du travail qu'à un âge plus tardif et qui, de surcroît, n'ont souvent travaillé qu'à temps partiel.


Momenteel bestaat er in België slechts één model van elektronisch toezicht, namelijk de enkelband.

En Belgique, il n'existe actuellement qu'un seul modèle de surveillance électronique, il s'agit du bracelet.


Mevrouw Nygren antwoordt dat er momenteel een probleemgroep bestaat, namelijk de vrouwen die pas op latere leeftijd toegetreden zijn tot de arbeidsmarkt en bovendien vaak deeltijds gewerkt hebben.

Mme Nygren répond qu'un groupe pose actuellement problème, à savoir celui des femmes qui ne sont arrivées sur le marché du travail qu'à un âge plus tardif et qui, de surcroît, n'ont souvent travaillé qu'à temps partiel.


Momenteel bestaat een minimumstaal voor een zeer beperkte groep patiënten, namelijk de AIDS-patiënten.

Actuellement, un échantillon minimum existe pour un groupe de patients très restreint, à savoir les malades atteints du Sida.


Momenteel bestaat er in België slechts één model van elektronisch toezicht, namelijk de enkelband.

En Belgique, il n'existe actuellement qu'un seul modèle de surveillance électronique, il s'agit du bracelet.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Dat hij aangeeft dat er bijgevolg een eerste selectie werd gemaakt om enkel de ontginningsgebieden over te houden met een oppervlakte van meer dan 100 ha; dat de auteur van de milieueffectenstudie heeft vastgesteld dat slechts 24 ontginningsgebieden een oppervlakte van meer dan 100 ha hebben; dat in een tweede fase een vergelijking met de geologische kaart van België het heeft mogelijk gemaakt de gebieden af te zonderen met dezelfde geologische horizon als het gebied dat wordt beoogd door het voorontwerp tot herziening van het gewestplan, namelijk steenkoolhoudende kalk; dat de auteur heeft vastgesteld dat binnen de 24 voorafgaande ge ...[+++]

Qu'il indique qu'une première sélection a donc été effectuée pour ne garder que les zones d'extraction présentant une superficie supérieure à 100 ha; que l'auteur de l'étude d'incidences a constaté que seules 24 zones d'extraction présentent une superficie supérieure à 100 ha; que, dans un second temps, une comparaison avec la carte géologique de Belgique a permis d'isoler les zones couvrant le même horizon géologique que la zone visée par l'avant-projet de révision de plan de secteur, à savoir des Calcaires Carbonifères; que l'auteur a relevé que parmi les 24 zones présélectionnées, seules 11 zones d'extraction couvrent les Calcaires Carbonifères; qu'enfin, il a été vérifié que ces zones n'étaient pas exploitées ou visées par une entre ...[+++]


Restrictieve maatregelen in het kader van het GBVB kunnen namelijk – ook al bestaat er momenteel geen normatieve en officiële definitie van sancties in het kader van het GBVB – worden beschouwd als “een diplomatiek of economisch middel om een eind te maken aan bepaalde handelingen of beleidslijnen, zoals schendingen van het internationaal recht of de mensenrechten, of om verandering te brengen in beleid wanneer de wettelijke of democratische beginselen niet in acht worden genomen”.

En effet, alors qu'il n'existe pas, à ce jour, de définition normative et officielle des sanctions dans le cadre de la PESC, les mesures restrictives dans ce cadre peuvent être considérées comme "un instrument de nature diplomatique ou économique qui [cherche] à induire un changement dans des activités ou des politiques telles que des violations du droit international ou des droits de l’homme ou des politiques non conformes à l'État de droit ou aux principes démocratiques".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel bestaat namelijk' ->

Date index: 2024-09-30
w