Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel alleen gegevens " (Nederlands → Frans) :

Turkije, Indonesië en de Verenigde Staten zijn de belangrijkste bestemmingen, aangezien TravellersOnline momenteel alleen gegevens registreert van personen die reizen naar landen buiten de Europese Unie.

La Turquie, l'Indonésie et les États-Unis sont les destinations les plus souvent communiquées dans la mesure où "TravellersOnline" ne permet à l'heure actuelle que l'enregistrement de voyages dans des pays extérieurs à l'Union européenne.


De tenuitvoerlegging van een systeem voor monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies afkomstig van schepen levert gegevens op over deze emissies die momenteel alleen worden geschat bij gebrek aan passende rapportagevereisten.

La mise en place d'un système de surveillance, de déclaration et de vérification des émissions de gaz à effet de serre des navires fournirait des données sur ces émissions qui, à l'heure actuelle, peuvent uniquement faire l'objet d'estimations, faute d'exigences appropriées en matière de déclaration.


Momenteel bepaalt Verordening 2407/92 dat luchtvaartmaatschappijen voor het leasen van vliegtuigen voorafgaande toestemming moeten verkrijgen, welke in het geval van een lease met bemanning alleen kan worden gegeven als er veiligheidsnormen gelden die gelijkwaardig zijn aan die van de Gemeenschap.

Actuellement, le règlement 2407/92 prévoit que les compagnies aériennes qui souhaitent affréter des aéronefs doivent pour ce faire obtenir une autorisation préalable qui ne peut être délivrée, en cas de location avec l'équipage, que si des normes de sécurité équivalentes à celles en vigueur dans la Communauté s'appliquent.


Momenteel zijn dus enkel de gegevens van het vierde kwartaal 2015 beschikbaar die dan nog alleen de gegevens van de maand december bevatten.

À l'heure actuelle, seules les données du quatrième trimestre 2015 sont donc disponibles. Et encore, elles ne portent que sur le mois de décembre.


3. is van mening dat het, gegeven het genocidale en expansionistische karakter van IS/Daesh en de bedreiging die er voor de wereld en voor de Europese veiligheid in het bijzonder van uitgaat, geen optie is deze bedreiging alleen in te dammen en dat alle gebieden die momenteel onder controle van IS/Daesh staan, bevrijd moeten worden; steunt daarom de mondiale campagne tegen IS/Daesh en onderstreept dat samenwerking geboden is met alle regionale en lokale actoren die vastbe ...[+++]

3. estime qu'en raison de la nature génocidaire et expansionniste de Daech et de la menace que ce groupe représente à l'échelle mondiale, et notamment envers la sécurité en Europe, on ne saurait se contenter d'endiguer le mouvement et que tous les territoires sous le contrôle de Daech devraient être libérés; appuie par conséquent la campagne internationale de lutte contre Daech et souligne qu'il est essentiel de coopérer avec tous les acteurs régionaux et locaux hostiles au mouvement dans le cadre d'une stratégie à long terme commune ...[+++]


Aangezien wij momenteel alleen beschikken over de resultaten van in enkele lidstaten uitgevoerde proefprojecten (die overigens bevestigen dat vanaf zesjarige leeftijd gebruik kan worden gemaakt van vingerafdrukken van kinderen voor identificatiedoeleinden), kunnen we slechts een voorlopig besluit nemen totdat deze onafhankelijke studie is afgerond en we over de noodzakelijke gegevens beschikken om een meer gedegen beslissing te kunnen nemen.

Comme, en ce moment, nous possédons uniquement les résultats de certains projets pilotes menés dans quelques États membres (qui confirment que, à partir de l'âge de six ans, il est possible d'utiliser les empreintes digitales des enfants aux fins de vérification), la décision doit être provisoire, jusqu'à ce que cette étude indépendante ait été réalisée et nous fournisse les données nécessaires pour pouvoir prendre une décision mieux motivée.


10. wijst erop dat verwezenlijking van duurzame overheidsfinanciën niet alleen verantwoorde uitgaven vergt maar eveneens adequate en sociaal rechtvaardige belastingen; verzoekt de Commissie met het oog hierop een reeks maatregelen voor te stellen om de lidstaten te helpen het evenwicht van de overheidsrekeningen te herstellen en de overheidsinvesteringen te financieren door middel van Euro-obligaties, een EU-belasting op financiële transacties, groene belastingen, een progressieve bankheffing, automatische uitwisseling van gegevens en bestrijding van ...[+++]

10. souligne que pour parvenir à des finances publiques viables, il ne suffit pas de dépenser de manière responsable mais qu'il faut également une fiscalité adéquate et socialement juste; invite la Commission à proposer à cet effet un ensemble de mesures visant à aider les États membres à restaurer l'équilibre des comptes publics et à financer leurs investissements publics au moyen d'euro-obligations, d'une taxe européenne sur les transactions financières, d'écotaxes et de redevances progressives pour les banques, ainsi qu'en procédant à un échange automatique d'informations et en luttant contre les paradis fiscaux; ces mesures devraie ...[+++]


S. benadrukkend dat de interpretatie van elementen die zouden kunnen leiden tot de conclusie dat er sprake is van directe of indirecte discriminatie, overeenkomstig het nationale recht of nationale praktijken plaatsvindt, en dat het momenteel aan de lidstaten wordt overgelaten of zij een beroep doen op statistische gegevens als bewijs om indirecte discriminatie vast te stellen, wat niet alleen in ongelijkheid resulteert, maar het ...[+++]

S. soulignant que l'interprétation des éléments permettant de conclure éventuellement à l'existence d'une discrimination directe ou indirecte s'effectue conformément au droit national, ou aux pratiques nationales et que, dans l'état actuel des choses, le recours à des données statistiques comme élément de preuve aux fins d'établir une discrimination indirecte est laissée à l'appréciation des Etats membres, ce qui entraîne non seulement une certaine disparité, mais également l'impossibilité, dans les Etats où cette pratique n'est pas reconnue, de dénoncer certaines formes de discriminations indirectes,


Opm.: Hieronder worden alleen de belangrijkste onderliggende oorzaken geschetst. Er worden momenteel gedetailleerdere gegevens verzameld in het kader van het onderzoek naar de werkgelegenheidsontwikkelingen in de Europese postsector, dat Pls Rambøll momenteel voor de Commissie uitvoert.

Remarque: les paragraphes suivants ne font que présenter rapidement les principaux déterminants sous-jacents de l'évolution de l'emploi parmi l'ensemble des prestataires du service universel. En effet, des données plus détaillées sont actuellement collectées dans le cadre de l'étude sur les tendances de l'emploi dans le secteur postal européen. Cette étude est menée par Pls Rambøll pour le compte de la Commission.


6. is van oordeel dat het vertrouwen in de EU-voedselveiligheidsnormen alleen zal verbeteren als er een veel breder debat komt over de ingrediënten die momenteel worden gebruikt in de productie en verwerking van diervoeder, als er doorzichtiger informatie aan het publiek wordt gegeven over de werkelijke of potentiële gezondheidsgevaren en als ten slotte meer aandacht wordt gegeven aan de kwaliteit van het voedsel dat aan de consume ...[+++]

6. considère que l'augmentation de la confiance dans les normes communautaires de sécurité alimentaire passera obligatoirement par un débat beaucoup plus large à propos des ingrédients actuellement utilisés pour la production/transformation d'aliments, par une information plus transparente de la population sur les risques réels ou potentiels qui menacent la santé et, enfin, plutôt que de donner libre champ aux méthodes de production de masse, par un plus grand souci de la qualité des aliments vendus aux consommateurs;


w