Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment zullen immers » (Néerlandais → Français) :

Op dat moment zullen immers het krediet-, concentratie-, liquiditeits- als solvabiliteitsrisico perfect aanvaardbaar zijn.

A ce moment les risques de crédit, de concentration, de liquidité et de solvabilité seront en effet parfaitement acceptables.


Op dat moment zullen immers de mandaten verstrijken van de korpschefs die, met toepassing van de wet van 22 december 1998, als eerste tot dit nieuwe stelsel zijn toegetreden.

C'est à ce moment en effet qu'expireront les mandats des chefs de corps qui, les premiers, sont entrés dans ce nouveau système, en application de la loi du 22 décembre 1998.


Op dat moment zullen immers de mandaten verstrijken van de korpschefs die, met toepassing van de wet van 22 december 1998, als eerste tot dit nieuwe stelsel zijn toegetreden.

C'est à ce moment en effet qu'expireront les mandats des chefs de corps qui, les premiers, sont entrés dans ce nouveau système, en application de la loi du 22 décembre 1998.


Het is immers zo dat een "gemengd pensioen" betekent dat diegenen die een loopbaan als contractueel hebben, een pensioen berekend volgens de regels van de private sector zullen ontvangen voor de jaren waarin zij contractueel waren en een pensioen berekend volgens de regels van de publieke sector vanaf het moment van hun benoeming voor de jaren waarin zij statutair waren.

En effet, une "pension mixte" signifie que ceux qui ont une carrière de contractuel recevront une pension calculée dans le secteur salarié pour les années pendant lesquelles ils ont été contractuels et une pension calculée selon les règles du secteur public lorsqu'ils sont nommés, pour les années où ils ont été statutaires.


Artikel 43, derde lid van wet machtigt immers de Koning de inwerkingtreding te bepalen van de nieuwe versie van artikel 1 van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld, die de verschillende vormen bepaalt van de effecten waarin de schuld is belichaamd van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de gemeenten, andere openbare lichamen, de instellingen van openbaar nut en de Nationale Bank van België, vanaf het moment dat de effecten aan toonder onderworpen aan Belgisch recht volledig gedemater ...[+++]

L'article 43, alinéa 3 de la loi autorise, en effet, le Roi à déterminer l'entrée en vigueur de la nouvelle rédaction de l'article 1 de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique qui fixe les différentes formes de représentation des titres de la dette de l'Etat, des Communautés, des Régions, des provinces, des communes, des autres collectivités publiques, des établissements publics et de la Banque nationale de Belgique, à partir du moment où les titres au porteur soumis au droit belge auront été entièrement dématérialisés.


Vermits men op dit moment immers nog niet kan weten welke evoluties zich binnen de 2e pensioenpijler zullen voordoen, kan men deze categorie hic et nunc ook niet nader preciseren, zoals de Raad van State vraagt.

Dans la mesure où l'on ne peut en effet encore savoir pour l'instant quelles évolutions se produiront dans le 2ème pilier de pension, on ne peut pas non plus hic et nunc préciser davantage cette catégorie, comme le demande le Conseil d'Etat.


Er wordt nu zoals altijd opgeroepen tot spaarzaamheid en striktheid met betrekking tot de begroting. Dat is op dit moment meer dan ooit gerechtvaardigd. Het plafond voor rubriek 5 is immers teruggebracht. Ik geloof niet dat we gemakkelijk een rapporteur zullen vinden die een betere reputatie heeft dan de heer Kuckelkorn, als het erom gaat met deze bezuinigingen om te gaan.

Les arguments habituels en faveur de la rigueur budgétaire et des économies sont à l’heure actuelle plus nécessaires et plus réalistes que jamais, car le plafond de la rubrique 5 a aujourd’hui été abaissé et je serais bien en peine de citer un quelconque rapporteur qui aurait acquis une plus grande renommée que M. Kuckelkorn pour sa discipline dans la mise en œuvre de ces réductions.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

En prenant sa décision d'interrompre la procédure à charge de la banque irlandaise, la Commission a pris en considération le caractère unique et imminent de l'introduction des billets et des pièces en euros le 2 janvier 2002, date à partir de laquelle les consommateurs de la zone euro ne devront plus échanger leurs billets et les infractions alléguées prendront fin automatiquement.


Ik vrees dat wij in herhaling zullen vallen. Ik denk dat iedereen het erover eens is dat er een aantal prioritaire aandachtspunten zijn. De commissaris zei ook al dat wij alle mogelijke diplomatieke instrumenten en pressiemiddelen moeten aanwenden om ervoor te zorgen dat Rusland het Protocol ondertekent. Dat zou immers betekenen dat de drempel van 55 procent wordt overschreden. Vanaf dat moment is de toepassing van het Protocol van ...[+++]

Je pense que nous allons nous répéter, je pense que nous sommes tous d'accord sur le fait que certains points sont prioritaires - la commissaire l'a dit - : arriver à ce que la Russie, avec toutes les démarches diplomatiques et les pressions, signe le protocole, ce qui impliquerait que l'on passe la barre des 55 % des émissions et nous permettrait de dire que le protocole de Kyoto est lancé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment zullen immers' ->

Date index: 2022-04-30
w