Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment van stemming dezelfde mening » (Néerlandais → Français) :

Ik stel voor, mevrouw Buitenweg, dat we, indien u morgen op het moment van stemming dezelfde mening bent toegedaan, een spreker voor en een spreker tegen aan het woord laten, over de procedure stemmen en vervolgens een besluit nemen over de voortzetting qua inhoud.

Si vous êtes toujours du même avis lors de l’heure des votes demain, Madame Buitenweg, je propose que nous entendions un orateur en faveur et un orateur contre, que nous votions concernant la procédure et que nous décidions ensuite comment procéder en ce qui concerne la substance.


Ik wil nogmaals benadrukken dat ik nog steeds dezelfde mening ben toegedaan: dit is een mijlpaal voor de bescherming van consumenten en milieu en dit is met name een groots moment voor Europa.

Au risque de me répéter, je voudrais signaler encore une fois qu’il s’agit ici d’une étape importante pour la protection de l’environnement et des consommateurs et, par-dessus tout, d’un moment historique pour l’Europe.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Dimas, ik benijd u uw positie van dit moment niet. Op maandag moest u hier in het Parlement verantwoording afleggen over uitstel van de thematische strategieën die de Commissie heeft aangekondigd, maar die zij nu blijkbaar toch niet wil presenteren. Vandaag debatteren wij over het nieuwe financiële instrument LIFE+, en ook daarover zijn wij niet geheel dezelfde mening toegedaan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dimas, je ne voudrais pas être à votre place en ce moment, Monsieur le Commissaire. En effet, lundi, vous avez dû expliquer devant cette Assemblée le report des stratégies thématiques que la Commission avait annoncées et qu’elle ne souhaite de toute évidence déjà plus. Quant à aujourd’hui, nous débattons du programme LIFR +, le nouvel instrument financier, et nos avis sont également très partagés à ce sujet.


6. is van mening dat, als zelfregulering mislukt of niet doeltreffend blijkt te zijn, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel voor een regeling van de werking van de betalingen op de Europese markt voorrang moet worden gegeven aan richtlijnen boven verordeningen, om ervoor te zorgen dat wettelijke maatregelen op hetzelfde moment en op dezelfde wijze in de gehele Europese Unie van kracht worden;

6. considère que, conformément au principe de subsidiarité, si l'autorégulation échoue ou se révèle inefficace, il convient d'accorder la priorité aux directives et ensuite aux règlements pour réguler les opérations de la zone de paiements européenne, afin de garantir que les mesures juridiques prendront effet au même moment et de la même façon dans toute l'Union européenne;


In onze ontwerpresolutie wordt daartoe een poging gedaan. De Britse regering is dezelfde mening toegedaan, want zij wil haar voorstel, mogelijk al later dit jaar, onderwerpen aan een vrije stemming.

Le gouvernement britannique l'a reconnu dans sa proposition, car celle-ci fera l'objet d'un vote en conscience, peut-être à la fin de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment van stemming dezelfde mening' ->

Date index: 2023-01-19
w