Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment van stemming dezelfde mening bent » (Néerlandais → Français) :

1. Is uw mening hierover nog steeds dezelfde of bent u van plan om opnieuw samen te zitten om een algemene richtlijn te bespreken?

1. Votre opinion sur la question est-elle toujours la même ou avez-vous l'intention de reprendre la discussion concernant une directive générale?


2. a) Bent u dezelfde mening toegedaan als de vorige minister van Defensie, die dit idee onderschreef? b) Zo ja, welke stappen overweegt u te zetten inzake het wettelijk kader voor de inzet van BIM-methoden in het buitenland en de evaluatie van de huidige BIM-wetgeving? c) Zo neen, waarom niet?

2. a) Partagez-vous l'avis de votre prédécesseur, qui souscrivait à l'idée? b) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre afin de créer un cadre légal pour la mise en oeuvre de méthodes MRD à l'étranger et en vue de l'évaluation de la législation MRD actuelle? c) Dans la négative, pourquoi?


Ik stel voor, mevrouw Buitenweg, dat we, indien u morgen op het moment van stemming dezelfde mening bent toegedaan, een spreker voor en een spreker tegen aan het woord laten, over de procedure stemmen en vervolgens een besluit nemen over de voortzetting qua inhoud.

Si vous êtes toujours du même avis lors de l’heure des votes demain, Madame Buitenweg, je propose que nous entendions un orateur en faveur et un orateur contre, que nous votions concernant la procédure et que nous décidions ensuite comment procéder en ce qui concerne la substance.


Ik wil nogmaals benadrukken dat ik nog steeds dezelfde mening ben toegedaan: dit is een mijlpaal voor de bescherming van consumenten en milieu en dit is met name een groots moment voor Europa.

Au risque de me répéter, je voudrais signaler encore une fois qu’il s’agit ici d’une étape importante pour la protection de l’environnement et des consommateurs et, par-dessus tout, d’un moment historique pour l’Europe.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Dimas, ik benijd u uw positie van dit moment niet. Op maandag moest u hier in het Parlement verantwoording afleggen over uitstel van de thematische strategieën die de Commissie heeft aangekondigd, maar die zij nu blijkbaar toch niet wil presenteren. Vandaag debatteren wij over het nieuwe financiële instrument LIFE+, en ook daarover zijn wij niet geheel dezelfde mening toegedaan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dimas, je ne voudrais pas être à votre place en ce moment, Monsieur le Commissaire. En effet, lundi, vous avez dû expliquer devant cette Assemblée le report des stratégies thématiques que la Commission avait annoncées et qu’elle ne souhaite de toute évidence déjà plus. Quant à aujourd’hui, nous débattons du programme LIFR +, le nouvel instrument financier, et nos avis sont également très partagés à ce sujet.


6. is van mening dat, als zelfregulering mislukt of niet doeltreffend blijkt te zijn, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel voor een regeling van de werking van de betalingen op de Europese markt voorrang moet worden gegeven aan richtlijnen boven verordeningen, om ervoor te zorgen dat wettelijke maatregelen op hetzelfde moment en op dezelfde wijze in de gehele Europese Unie van kracht worden;

6. considère que, conformément au principe de subsidiarité, si l'autorégulation échoue ou se révèle inefficace, il convient d'accorder la priorité aux directives et ensuite aux règlements pour réguler les opérations de la zone de paiements européenne, afin de garantir que les mesures juridiques prendront effet au même moment et de la même façon dans toute l'Union européenne;


In onze ontwerpresolutie wordt daartoe een poging gedaan. De Britse regering is dezelfde mening toegedaan, want zij wil haar voorstel, mogelijk al later dit jaar, onderwerpen aan een vrije stemming.

Le gouvernement britannique l'a reconnu dans sa proposition, car celle-ci fera l'objet d'un vote en conscience, peut-être à la fin de cette année.


1. a) Wat is uw standpunt met betrekking tot de toekomst van de militaire campings te Lombardsijde en Koksijde? b) Overweegt u de militaire camping te behouden of niet? c) Bent u dezelfde mening toegedaan als uw voorganger en beroept u zich op bovenstaand decreet ter bescherming van de vakantiecentra CDSCA te Lombardsijde en Koksijde?

1. a) Quelle est votre position en ce qui concerne l'avenir des campings militaires à Lombardsijde et à Koksijde ? b) Envisagez-vous de maintenir les campings militaires ou de les fermer ? c) Partagez-vous l'avis de votre prédécesseur et invoquez-vous le décret susmentionné pour garantir l'avenir des centres de vacances de l'OCASC à Lombardsijde et à Koksijde ?


1. Bent u dezelfde mening toegedaan als de auteurs van vermeld artikel?

1. Partagez-vous la position des auteurs de cet article?


1. Volgt uit de duidelijke bewoording in artikel 402, § 1 en § 2 WIB 1992 dat de hoofdelijke aansprakelijkheid uitsluitend ontstaat op het ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst en in zoverre de aannemer op dat moment fiscale schulden heeft of bent u van mening dat de hoofdelijke aansprakelijkheid ook nog op een later tijdstip kan ontstaan zoals de memorie van toelichting doet uitschijnen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, nr. 51-3058/1,61)?

1. Résulte-t-il clairement de l'énoncé de l'article 402, §§ 1 et 2, du CIR 1992 que la responsabilité solidaire naît exclusivement au moment de la conclusion de la convention et dans la mesure où l'entrepreneur a des dettes fiscales à cet instant ou estimez-vous que la responsabilité solidaire peut encore naître à un moment ultérieur tel que le laisse entendre l'exposé des motifs (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, n° 51-3058/1, p. 61) ?




D'autres ont cherché : dezelfde of bent     plan     mening     nog steeds dezelfde     bent     dezelfde mening     bent u dezelfde     moment van stemming dezelfde mening bent     groots moment     bescherming     steeds dezelfde mening     dit moment     geheel dezelfde mening     niet geheel dezelfde     benijd     hetzelfde moment     dezelfde     mening toegedaan want     vrije stemming     regering is dezelfde     niet c bent     decreet ter bescherming     moment     heeft of bent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment van stemming dezelfde mening bent' ->

Date index: 2021-02-03
w