Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment gekomen waarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
moment waarop de nieuwe zakelijke rechten worden verkregen

arrêté d'envoi en possession


moment waarop de goederen de grenzen van het economisch gebied overschrijden

moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overe ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée en vigueur du présent Accord. b. A compter de sa date d'entrée en vigueur, le présent Accord remplace l' ...[+++]


17. is blij met de daadwerkelijke start van deze ambitieuze strategie tussen beide continenten gedurende de afgelopen drie jaar; acht nu evenwel het moment gekomen waarop de strategie tastbare resultaten en een werkelijke meerwaarde moet opleveren, door duidelijker gerichtheid op een strategische politieke opdracht; onderstreept dat de acht thematische partnerschappen van de strategie moeten worden omgebogen naar een kleiner aantal prioriteiten die tot duidelijk haalbare resultaten leiden op punten waar de strategie een onomstreden meerwaarde kan opleveren;

17. se félicite du démarrage effectif de cette ambitieuse stratégie intercontinentale au cours des trois dernières années; estime néanmoins qu'il est temps maintenant que cette stratégie se traduise par des résultats tangibles et une véritable valeur ajoutée en étant plus nettement axée sur un mandat politique stratégique; souligne qu'il est nécessaire de réorienter les huit partenariats thématiques de la stratégie sur un nombre plus restreint de priorités conduisant à des objectifs clairement définis lorsque la stratégie peut incontestablement apporter une valeur ajoutée;


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, oorspronkelijk was het niet onze bedoeling om de aandacht van het Parlement te vestigen op de situatie in Burundi, aangezien de Burundese overheid op dit moment onderhandelingen voert met het FNL, het Nationaal Bevrijdingsfront. Ze zijn op een punt gekomen waarop er eindelijk uitzicht is op een positieve afloop en dat zou, naar we hopen, moeten leiden tot de praktische implementatie van de akkoorden van Dar-es-Salaam. Die akkoorden moeten een eind maken aa ...[+++]

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, initialement, nous ne souhaitions pas que notre Parlement se penche maintenant sur la situation au Burundi car, pour l'instant, vous le savez, les autorités burundaises et le FNL sont en pleine négociation, une phase critique qui se présente aujourd'hui enfin positivement et qui devrait, nous l'espérons, aboutir à la concrétisation des accords engagés à Dar el Salam, lesquels visent à mettre fin aux combats, aux violences et à l'insécurité dont souffre le pays.


Er is tegen de genoemde moord hevig protest gerezen, en tegen deze achtergrond is nu het moment gekomen waarop wij moeten eisen dat Syrië gehoor geeft aan de wensen van de internationale gemeenschap en zich volledig terugtrekt uit Libanon, zodat de verkiezingen in het laatstgenoemde land normaal doorgang kunnen vinden.

Dans ce contexte et face aux vagues de manifestations contre cet assassinat, il est temps que nous exigions de la Syrie qu’elle respecte les souhaits de la communauté internationale et se retire complètement du Liban, permettant ainsi la tenue d’élections dans la normalité dans le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na onderzoek van de argumenten van DSB en DKT is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de aangedragen argumenten niet afdoen aan haar conclusie ten aanzien van de toepassing ratione temporis van de EU-staatssteunregels, en dat zij bijgevolg haar redenering moet baseren op de wet- en regelgeving die van toepassing is op het moment waarop ze haar besluit vaststelt.

Après examen des arguments de DSB et DKT, la Commission considère cependant que les arguments avancés ne sont pas de nature à remettre en question son approche de l’application ratione temporis des règles de l’Union européenne en matière d’aides d’État qui aboutit à considérer que la Commission doit fonder son raisonnement sur le droit applicable au moment où elle prend sa décision.


Nu is het moment gekomen waarop de politieke leiding van de Grieks-Cyprioten en Turks-Cyprioten in Cyprus, van Griekenland en Turkije maar ook de Europese Unie, de verantwoordelijkheid op zich moeten nemen.

Il incombe maintenant à tous les dirigeants politiques de Chypre, aussi bien des Chypriotes grecs que des Chypriotes turcs, en Grèce et en Turquie et dans l’ensemble de l’Union européenne d’assumer leurs responsabilités.


E. ervan overtuigd dat het moment is gekomen waarop de internationale gemeenschap de verspreiding en het misbruik van handvuurwapens en lichte wapens zal aanpakken via bindende internationale normen op basis van volledige eerbiediging van de internationale wetgeving, met inbegrip van mensenrechten en internationale humanitaire wetgeving,

E. convaincu que le temps est venu pour la communauté internationale de s'attaquer à la prolifération et au détournement des ALPC en imposant des normes internationales contraignantes fondées sur le respect plein et entier du droit international, et notamment des droits de l'homme et du droit international humanitaire,


Bereken de droogtijd vanaf het moment waarop de droogstoof weer op 83 °C is gekomen.

Compter la durée de séchage à partir du moment où l’étuve a atteint à nouveau la température de 83 °C.


Volgens de lidstaten zijn er twee hoofdredenen voor dit geringe aantal: 1) het toepassingsgebied van de richtlijn, dat alleen betrekking heeft op nationaal bezit dat vanaf 1 januari 1993 onrechtmatig buiten het grondgebied is gebracht en dat behoort tot een van de in de bijlage bij de richtlijn opgenomen categorieën van goederen of deel uitmaakt van openbare collecties of inventarissen van kerkelijke instellingen; en 2) de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave, die één jaar bedraagt, te rekenen vanaf het moment waarop de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt en de identiteit van de bezitter o ...[+++]

Les États membres expliquent ce faible nombre par deux raisons principales: 1) le champ d’application de la directive, qui couvre uniquement les trésors nationaux ayant quitté illicitement le territoire à partir du 1er janvier 1993 et appartenant soit à l’une des catégories des biens répertoriés dans l’annexe de la directive soit faisant partie des collections publiques ou des inventaires religieux); et 2) le délai de l’action en restitution, qui est d’une année à compter du moment où l’État membre requérant a eu connaissance du lieu où se trouve le bien et de l’identité de son possesseur ou détenteur.


Volgens de lidstaten zijn er twee hoofdredenen voor dit geringe aantal: 1) het toepassingsgebied van de richtlijn, dat alleen betrekking heeft op nationaal bezit dat vanaf 1 januari 1993 onrechtmatig buiten het grondgebied is gebracht en dat behoort tot een van de in de bijlage bij de richtlijn opgenomen categorieën van goederen of deel uitmaakt van openbare collecties of inventarissen van kerkelijke instellingen; en 2) de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave, die één jaar bedraagt, te rekenen vanaf het moment waarop de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt en de identiteit van de bezitter o ...[+++]

Les États membres expliquent ce faible nombre par deux raisons principales: 1) le champ d’application de la directive, qui couvre uniquement les trésors nationaux ayant quitté illicitement le territoire à partir du 1er janvier 1993 et appartenant soit à l’une des catégories des biens répertoriés dans l’annexe de la directive soit faisant partie des collections publiques ou des inventaires religieux); et 2) le délai de l’action en restitution, qui est d’une année à compter du moment où l’État membre requérant a eu connaissance du lieu où se trouve le bien et de l’identité de son possesseur ou détenteur.




Anderen hebben gezocht naar : moment gekomen waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment gekomen waarop' ->

Date index: 2022-06-16
w