J. overwegende dat interim-president Adly Mansour op 24 november 201
3 zijn handtekening heeft geplaatst onder Egyptische wet nr. 107 van 2013 tot regeling van het recht op samenscholingen, optochten en vreedzame protestacties; overwegende dat in wet nr. 107 onder ander
e is voorzien in de verplichting voor organisatoren van betogingen, optochten en openbar
e bijeenkomsten van meer dan 10 personen op een open
bare plaat ...[+++]s, om het ministerie van Binnenlandse Zaken drie dagen op voorhand op de hoogte te brengen en dat de functionarissen van het ministerie van Binnenlandse Zaken in deze wet het absolute recht wordt verleend elke protest- of openbare bijeenkomst te verbieden; overwegende dat de wet ook van toepassing is op openbare bijeenkomsten tijdens de officiële campagneperiode voor verkiezingen en op bijeenkomsten voor de selectie van een kandidaat; J. considérant le président par intérim, Adly Mansour, a signé, le 24 novembre 2013 la loi 107 de 2013 réglementant le droit de réunion publique, de défilé et de manifestation pacifique; q
ue cette loi impose notamment aux organisateurs de manifestations, de défilés et de réunions publiques de plus de 10 p
ersonnes, organisés dans des lieux publics, de notifier trois jours à l'av
ance l'évènement au ministère de l'intérieur, conféran
...[+++]t aux responsables du ministère de l'intérieur la liberté totale d'interdire toute manifestation ou réunion publique; que la loi s'applique également aux réunions publiques durant la campagne électorale officielle et aux primaires électorales;