De rechter vermeldt in zijn
vonnis dat de twee personen worden vrijgesproken omdat er onafdoende wordt aangetoond in de besluiten dat de informatie inderdaad afkomstig is v
an een buitenlandse mogendheid (geen brief, fax of registratie van telefoon); de verdediging beweert dat de observati
e tussen 13 januari (het opstellen van het eerste proces-verbaal) en 23 januari (het vatten van beide daders en de inbeslagname van de heroïne) e
...[+++]en proactieve recherche is; het zou immers gaan om een misdrijf dat nog moest worden gepleegd.
Le juge décide dans son verdict que les deux personnes sont acquittées parce qu'il n'a pas été suffisamment démontré dans les conclusions que l'information provient effectivement d'une puissance étrangère (aucune lettre, aucun fax, ni enregistrement de téléphone); la défense affirme que l'observation entre le 13 janvier (l'établissement du premier procès-verbal) et le 23 janvier (l'arrestation des deux auteurs et la saisie de l'héroïne) est une recherche proactive; il s'agissait en effet d'un délit qui devait encore être commis.