Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen zij nooit verder gaan » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven moet het uitoefenen van deze bevoegdheden in overeenstemming zijn met het recht van de gaststaat en mogen zij nooit verder gaan dan deze die zijn toegestaan in de zendstaat (10).

Par ailleurs, l'exercice de ces compétences doit être conforme au droit de l'État d'accueil et celles-ci ne pourront jamais excéder celles autorisées dans l'État expéditeur (10).


Daarenboven moet het uitoefenen van deze bevoegdheden in overeenstemming zijn met het recht van de gaststaat en mogen zij nooit verder gaan dan deze die zijn toegestaan in de zendstaat (10).

Par ailleurs, l'exercice de ces compétences doit être conforme au droit de l'État d'accueil et celles-ci ne pourront jamais excéder celles autorisées dans l'État expéditeur (10).


Zij wil verder gaan dan de regering op het stuk van de evenwichtige deelname aan de politieke besluitvorming in het algemeen.

Elle souhaite aller plus loin que le gouvernement en termes de participation équilibrée au processus de décision politique en général.


De deelnemer die uittreedt heeft op zijn beurt 30 dagen de tijd (te rekenen vanaf de kennisgeving door de pensioeninstelling) om zijn keuze te bepalen uit de hierna volgende mogelijkheden : 1) de verworven reserves overdragen naar de pensioeninstelling van zijn nieuwe werkgever : - indien hij aangesloten wordt bij de pensioentoezegging van zijn nieuwe werkgever; 2) de verworven reserves overdragen naar de pensioeninstelling van de nieuwe inrichter waaronder zijn nieuwe werkgever ressorteert : - indien hij aangesloten wordt bij de pensioentoezegging van deze inrichter; 3) de verworven reserves overdragen naar een andere pensioeninstelli ...[+++]

Le participant sortant dispose à son tour d'un délai de 30 jours (à compter de la notification de l'organisme de pension) pour indiquer son choix parmi les options mentionnées ci-dessous : 1) transférer les réserves acquises vers l'organisme de pension de son nouvel employeur : - s'il est affilié à l'engagement de pension de son nouvel employeur; 2) transférer les réserves acquises vers l'organisme de pension du nouvel organisateur auquel ressortit son nouvel employeur : - s'il s'affilie à l'engagement de pension de cet organisateur; ...[+++]


Zo mogen maatregelen waarmee het vrij verkeer van kapitaal of diensten aan banden wordt gelegd, enkel worden genomen voor zover die niet discriminerend zijn, gerechtvaardigd worden door dwingende redenen van algemeen belang, geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te verzekeren en niet verder gaan dan noodzakelijk is om dit doel te bereiken.

Les mesures restrictives de la libre circulation des capitaux ou de la libre prestation de services financiers ne sont admises qu'à condition qu'elles soient non discriminatoires, répondent à des raisons impérieuses d'intérêt général, soient aptes à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et n'aillent pas au-delà de l'objectif poursuivi.


Zo is de timing van de coördinatie flexibel: zij die klaar zijn mogen reeds van start gaan met de netwerkcoördinatie vanaf 1 juli en met de investering in crisiszorg vanaf 1 september.

L'échéancier de la coordination est flexible: ceux qui sont prêts peuvent déjà entamer la coordination de réseau à partir du 1er juillet et l'investissement dans les soins de crise à partir du 1er septembre.


« dergelijke maatregelen [kunnen evenwel] gerechtvaardigd (...) zijn wanneer zij aan vier voorwaarden voldoen : zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, beantwoorden aan dwingende redenen van algemeen belang, geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen, en zij mogen niet verder gaan dan voor het bereiken van dat doel noodzakelijk is » (15) .

« telles mesures peuvent être justifiées si elles remplissent quatre conditions: s'appliquer de manière non discriminatoire, répondre à des raisons impérieuses d'intérêt général, être propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre » (15) .


Wanneer het Verenigd Koninkrijk of Ierland niet binnen een redelijke termijn hebben meegedeeld dat zij wensen deel te nemen aan een voorstel om het acquis uit te werken, mogen de andere Lid-Staten verder gaan.

Si le Royaume Uni ou l'Irlande n'ont cependant pas indiqué dans un délai raisonnable leur intention de participer à une proposition tendant à développer l'acquis, les autres États Membres peuvent aller de l'avant.


Eurocommissaris voor mededingingsbeleid Margrethe Vestager zei in dat verband dat Europese consumenten en ondernemingen niet met black-outs te maken zouden mogen krijgen, maar dat consumenten tegelijk ook niet te veel mogen betalen voor elektriciteit en dat de mededinging niet mag worden ondermijnd. Volgens haar hebben de lidstaten nog heel wat mogelijkheden om beter na te gaan of er capaciteitsmechanismen nodig ...[+++]zijn en hoe zij die het beste kunnen vormgeven.

Selon Margrethe Vestager: "Il faut éviter que les entreprises et les consommateurs européens subissent des coupures d'électricité (...) Il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée (...) Les États membres disposent d'une marge de manoeuvre considérable pour améliorer la manière dont ils évaluent la nécessité des mécanismes de capacité et dont ils les conçoivent (...) ...[+++]


Verder zou een individuele onderneming wel minder, maar nooit meer mogen betalen aan preventie.

Par ailleurs, chaque entreprise individuelle pourrait consacrer moins d'argent à la prévention mais en aucun cas elle ne pourrait y consacrer plus de moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen zij nooit verder gaan' ->

Date index: 2023-05-31
w