Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen zelf bepalen hoeveel immigranten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten mogen zelf bepalen of zij gecoördineerde of gezamenlijke procedures toepassen en slechts 10 lidstaten hebben in hun nationale wetgeving gekozen voor gezamenlijke of gecoördineerde procedures.

Les procédures coordonnées ou communes sont laissées à la discrétion des États membres et seuls 10 États membres ont opté pour des procédures coordonnées ou communes pour les plans et les programmes dans leur législation nationale.


In tegenstelling tot vrijwilligerswerk zijn de activiteiten doorgaans gebaseerd op projecten waarbij de deelnemers aan het Europees Solidariteitskorps zelf bepalen hoeveel tijd zij besteden aan de uitvoering van hun taken met betrekking tot de doelstellingen en de geplande oplevering van het project.

Contrairement aux placements dans des activités de volontariat, les activités en question s'articulent généralement autour d'un projet, les participants déterminant de manière autonome le temps qu'ils consacreront à l'exécution de leur mission en fonction des objectifs et du calendrier d'exécution du projet.


In het ontwerp-Verdrag tot vaststelling van een Grondwet is het volgende bepaald: " Dit artikel [III-267] laat het recht van de lidstaten onverlet, zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen, afkomstig uit derde landen, tot hun grondgebied worden toegelaten teneinde daar al dan niet in loondienst arbeid te verrichten ".

Le projet de Traité constitutionnel dispose que « Le présent article [III-267] n’affecte pas le droit des États membres de fixer les volumes d'entrée des ressortissants de pays tiers en provenance de pays tiers sur leur territoire dans le but d'y rechercher un emploi salarié ou non salarié ».


Het voordeel daarvan zou zijn dat de partijen dan zelf de termijnen en de procedure in de hand hebben, doch binnen het kader van bestaande wettelijke bepalingen die de aanduiding regelen van de arbiters zelf, bepalen hoeveel het er kunnen zijn, dat er een oneven aantal van moet zijn, dat de partijen alle middelen van verdediging moeten hebben, enz. Deze procedure is soepel en biedt alle nod ...[+++]

L'avantage serait que les parties pourraient alors fixer elles-mêmes les délais et la procédure, moyennant le respect des dispositions légales existantes, qui règlent la désignation des arbitres, qui fixent leur nombre, qui précisent que ce nombre doit être impair, qui prévoient que les parties doivent disposer de tous les moyens de défense, etc. Cette procédure est souple et offre toutes les garanties nécessaires.


De nationale wetgevers mogen de manier waarop en de vorm waarin dit proces-verbaal wordt opgemaakt zelf bepalen.

Les modalités d'établissement et les formes du procès-verbal sont laissées à l'appréciation des législateurs nationaux.


Omdat het inkomen voor zelfstandigen van jaar tot jaar sterk kan fluctueren, is het van belang dat de zelfstandige jaarlijks zelf kan bepalen hoeveel hij wenst bij te dragen.

Comme le revenu des indépendants peut fluctuer sensiblement d'une année à l'autre, il importe de leur permettre de fixer eux-mêmes chaque année le montant de la cotisation qu'ils souhaitent verser.


Onder dit voorbehoud mogen ze dus, onder de voorwaarden die ze zelf bepalen, het gebruik van het werk waarvan zij de rechten bezitten, toestaan.

Sous cette réserve, il leur est dès lors permis d'autoriser aux conditions qu'ils déterminent l'utilisation de l’œuvre dont ils détiennent les droits.


5. Dit artikel laat het recht van de lidstaten onverlet, zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen, afkomstig uit derde landen, tot hun grondgebied worden toegelaten teneinde daar al dan niet in loondienst arbeid te verrichten.

5. Le présent article n'affecte pas le droit des États membres de fixer les volumes d'entrée des ressortissants de pays tiers, en provenance de pays tiers, sur leur territoire dans le but d'y rechercher un emploi salarié ou non salarié.


De bevoegde autoriteiten mogen zelf bepalen welke maatregelen deze plannen bevatten, zolang deze voldoen aan de minimumeisen van bijlage V.

Les mesures prévues dans les plans d’action restent à la discrétion des États membres, pour autant qu’elles remplissent les conditions minimales prévues à l’annexe V.


We zijn ons er ook van bewust dat de mentale weerbaarheid en de menselijke nabijheid van ouders en opvoeders veel sterker bepalen hoeveel impact een spelletje eventueel heeft op gedragingen en denkbeelden dan de inhoud van het spelletje zelf.

Nous sommes conscients que la résistance mentale et la proximité humaine des parents et des éducateurs déterminent bien plus nettement que le contenu du jeu l'impact que peut avoir ce dernier sur les comportements et les idées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen zelf bepalen hoeveel immigranten' ->

Date index: 2021-10-01
w