Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeworven worden
Op ethische gronden mogen
Per dag aangeworven personeel

Traduction de «mogen worden aangeworven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


per dag aangeworven personeel

personnel engagé à la journée




beginsel dat aangeworven ambtenaren in aanmerking komen voor een verdere carrière

principe de la vocation à la carrière


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Hoe komt het dat, ondanks het feit dat er sinds januari 2008 geen eentaligen meer mogen worden aangeworven, het aantal tweetaligen in de Brusselse politiezones erop achteruitgaat in plaats van vooruit?

2) Comment se fait-il qu'alors que le recrutement de personnel unilingue n'est plus autorisé depuis janvier 2008, le nombre de policiers bilingues recule au lieu de progresser dans les zones de police bruxelloises ?


Zij moeten beantwoorden aan bijzondere beroepskwalificaties die in de functieanalyse zijn aangegeven en mogen slechts aangeworven worden voor taken die buiten de normale organieke opdrachten van de instelling vallen.

Ils doivent répondre à des qualifications professionnelles particulières précisées dans l’analyse de fonction et ne peuvent être recrutés que pour l’exécution de tâches extérieures aux missions organiques normales de l’établissement.


De personen die vóór 1 januari 2013 door een erkende externe dienst werden aangeworven in de disciplines bedoeld in § 1, 3° of 4°, en die niet voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 1, mogen hun functie verder vervullen voor de betrokken discipline voor zover zij kunnen aantonen dat zij :

Les personnes qui ont été engagées avant le 1 janvier 2013 par un service externe agréé dans les disciplines visées au § 1, 3° ou 4°, et qui ne satisfont pas aux conditions visées au § 1, peuvent continuer à exercer leur fonction pour la discipline correspondante, pour autant qu'elles démontrent :


Art. 6. De volgende basisallocaties : 21 00 11 01 : Lonen van het contractueel personeel aangeworven in het kader van de EFS-projecten voor de PHARE 21.00.11.02 : Lonen van het contractueel personeel aangeworven in het kader van de ESF-projecten voor de SFPME Pensioenlasten en -voorzieningen voor de overgeplaatste personeelsleden van de ex- IPVMKMO mogen betaald worden volgens de procedure van de vaste uitgaven.

Art. 6. Les allocations de base suivantes : 21 00 11 01 : Rémunérations du personnel contractuel engagé dans le cadre de projets FSE pour le PHARE 21.00.11.02 : Rémunérations du personnel contractuel engagé dans le cadre de projets FSE pour le SFPME 21.1.11.7 : Charges et provisions de pensions des agents transférés de l'ex-IFPME Peuvent être payées selon la procédure des dépenses fixes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus moeilijk om momenteel de grote lijnen van de hervorming te verduidelijken, in het bijzonder om te weten of alle werknemers in de toekomst zullen mogen aangeworven worden door een werkgeversgroepering.

Il est donc difficile de préciser actuellement les contours de la réforme, notamment de savoir si tous les travailleurs pourront à l’avenir être engagés par un groupement d’employeurs.


Hoewel dit voor het statutair personeel weinig problemen stelt, worden de instelling voor het personeel aangeworven met een arbeidscontract van bepaalde duur geconfronteerd met de realiteit op de arbeidsmarkt, met het feit dat ze enkel mensen in dienst mogen nemen die voorgesteld worden door de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling of door een weinig aangepast aanbod.

Si pour le personnel statutaire, cela ne pose guère de problème, pour le personnel contractuel à durée déterminée, les établissements sont confrontés aux réalités de terrain, au fait qu'ils ne peuvent engager que des personnes proposées par les offices régionaux de placement et à une offre pas toujours adaptée.


(34) Werknemers en aangeworven personeel moeten de mogelijkheid hebben om inbreuken te melden tegen de in deze verordening vastgestelde beginselen die de grenzen van hun bescherming bepalen en mogen voor deze melding niet bestraft worden.

(34) Les membres du personnel et le personnel contractuel devraient avoir la possibilité de dénoncer des infractions aux principes régissant leur protection conformément au présent règlement, et ne devraient pas pouvoir faire l'objet de sanctions pour ce signalement.


In deze context mogen werknemers en aangeworven personeel niet worden bestraft op basis van de informatie die overeenkomstig deze verordening is verstrekt, behalve in geval van grove nalatigheid.

Dans ce contexte, les membres du personnel et le personnel contractuel ne devraient pas être sanctionnés sur la base des informations fournies en application du présent règlement, sauf en cas de négligence grave.


- (PL) Dames en heren, tijdens onze discussies over de vorm van de Dienst voor extern optreden mogen we de kwestie van het behoud van een juist geografisch evenwicht onder de aangeworven ambtenaren niet vermijden of marginaliseren.

– (PL) Mesdames et Messieurs, lorsque nous discutons de la structure du service européen pour l’action extérieure, nous ne devons pas ignorer ni marginaliser la question du maintien d’un équilibre géographique satisfaisant parmi son personnel.


Ingeval onze ondernemingen na 2009 geen Fransen meer mogen aanwerven onder het regime van de grensarbeid, maar de werknemers die ze vóór 2009 onder dat regime hebben aangeworven mogen behouden, zou het dan niet mogelijk zijn die ondernemingen hetzelfde aantal contracten onder dat regime te laten behouden, ongeacht de personen die ze hebben ondertekend, zodat eventuele lacunes die het gevolg zijn van spontane vertrekken, ziekten of pensioneringen kunnen worden aangevuld ...[+++]

3) Dans le cas où nos entreprises ne pourraient plus engager, après 2009, des Français sous le régime frontalier, comme mentionné au point 1 ci-dessus, mais pourraient toutefois conserver leurs travailleurs engagés avant 2009 dans ce régime, ne pourrait-on prévoir la possibilité pour ces entreprises de garder le même nombre de contrats dans ce régime, indépendamment des personnes qui les ont signés, pour pallier d'éventuels départs spontanés, maladies ou départs à la retraite ?




D'autres ont cherché : aangeworven worden     per dag aangeworven personeel     mogen worden aangeworven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen worden aangeworven' ->

Date index: 2023-06-04
w