Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op ethische gronden mogen

Vertaling van "mogen weigeren wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allereerst waarborgt het voormelde artikel 32 van de « elektriciteitsrichtlijn » geen onvoorwaardelijk recht op toegang tot het net, omdat de beheerders die toegang mogen weigeren wegens een gebrek aan capaciteit.

Tout d'abord, l'article 32 précité de la directive « électricité » ne garantit pas un droit inconditionnel d'accès au réseau, les gestionnaires étant autorisés à refuser cet accès en raison d'un manque de capacité.


De in de artikelen 2, § 1, 3 en 4, § 1, bedoelde beoefenaars mogen geen medisch noodzakelijke gezondheidszorg weigeren wegens de vermogenstoestand van de patiënt».

Les praticiens visés aux articles 2, § 1, 3 et 4, § 1, ne peuvent pas refuser des soins médicalement nécessaires en raison de la situation financière du patient».


In zijn arrest van 22 december 2008 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaald dat luchtvaartmaatschappijen geen compensatie aan passagiers mogen weigeren, wanneer een vlucht wordt geannuleerd wegens technische problemen met een vliegtuig.

La Cour de justice des communautés européennes a rendu, le 22 décembre 2008, un arrêt aux termes duquel une compagnie aérienne ne peut pas refuser d'indemniser les passagers à la suite de l'annulation d'un vol en raison de problèmes techniques de l'avion.


8. De lidstaten mogen niet weigeren om, wegens andere duurzaamheidsredenen, voor de doeleinden bedoeld in lid 1 rekening te houden met overeenkomstig dit artikel verkregen biobrandstoffen.

8. Aux fins visées au paragraphe 1, les États membres ne refusent pas de prendre en considération, pour d’autres motifs de durabilité, les biocarburants obtenus conformément au présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. De lidstaten mogen niet weigeren om, wegens andere duurzaamheidsredenen, voor de doeleinden bedoeld in lid 1 rekening te houden met overeenkomstig dit artikel verkregen biobrandstoffen.

8. Aux fins visées au paragraphe 1, les États membres ne refusent pas de prendre en considération, pour d’autres motifs de durabilité, les biocarburants obtenus conformément au présent article.


8. De lidstaten mogen niet weigeren om, wegens andere duurzaamheidsredenen, voor de doeleinden bedoeld in lid 1 rekening te houden met overeenkomstig dit artikel verkregen biobrandstoffen.

8. Aux fins visées au paragraphe 1, les États membres ne refusent pas de prendre en considération, pour d’autres motifs de durabilité, les biocarburants obtenus conformément au présent article.


4. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat ten aanzien van de heer Bangemann artikel 213 van het EG-Verdrag streng wordt nageleefd; steunt in dit verband ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en in het bijzonder de opschorting van de pensioenrechten van de heer Bangemann voor de periode dat hij bij Telefonica een betrekking vervult, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot kiesheid de post had moeten weigeren welke hij ...[+++]

4. invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que l"article 213 du traité CE soit strictement respecté et ses dispositions appliquées dans le cas de M. Bangemann; appuie pleinement à cet égard la décision du Conseil de saisir la Cour de justice européenne du cas de M. Bangemann, " qui aurait dû être amené, par le devoir de délicatesse qui découle de sa charge, à refuser les fonctions qu"il a accepté d"exercer au sein de la société Telefónica " et, de toute évidence, à ne pas postuler pour une fonction dont le champ d"activité relève de son portefeuille de membre de la Commission; notamment eu égard à la question de la suspension ...[+++]


4. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat ten aanzien van de heer Bangemann artikel 213 van het EG-Verdrag streng wordt nageleefd; steunt in dit verband ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot kiesheid de post had moeten weigeren welke hij heeft aanvaard in de onderneming Telefonica en zich zeker niet kandidaat had ...[+++]

4. invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que l’article 213 du traité CE soit strictement respecté et ses dispositions appliquées dans le cas de M. Bangemann ; appuie pleinement à cet égard la décision du Conseil de saisir la Cour de justice européenne du cas de M. Bangemann, « qui aurait dû être amené, par le devoir de délicatesse qui découle de sa charge, à refuser les fonctions qu’il a accepté d’exercer au sein de la société Telefónica » et, de toute évidence, à ne pas postuler pour une fonction dont le champ d’activité relève de son portefeuille de membre de la Commission ;


2. steunt ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot kiesheid de post had moeten weigeren welke hij heeft aanvaard in de onderneming Telefonica en zich zeker niet kandidaat had mogen stellen voor een functie waarvan de werkingssfeer binnen zijn portefeuille van Commiss ...[+++]

2. appuie pleinement la décision du Conseil de saisir la Cour de Justice des Communautés européennes du cas de M. Bangemann, “qui aurait dû être amené, par le devoir de délicatesse qui découle de sa charge, à refuser les fonctions qu'il a acceptées d'exercer au sein de la société Telefonica” et, de toute évidence, ne pas postuler pour une fonction dont le champ d’application relève de son portefeuille de commissaire;


Dat onderzoek wordt, naar verluidt, uitgevoerd door de gemeentepolitie met toepassing van artikel 54, § 3, van de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen, luidens hetwelk de commissies het genot van het pensioen mogen weigeren aan de rechthebbenden die, wegens hun houding ten opzichte van de overledene of van zijn gedachtenis, onwaardig geacht worden het te verkrijgen.

Ces enquêtes seraient effectuées par les polices communales en application de l'article 54, § 3, des lois coordonnées sur les pensions de réparation qui dispose que les commissions peuvent refuser le bénéfice de la pension aux ayants droits jugés indignes de l'obtenir en raison de leur attitude envers le défunt ou sa mémoire.




Anderen hebben gezocht naar : mogen weigeren wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen weigeren wegens' ->

Date index: 2020-12-11
w