Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op ethische gronden mogen
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden
Zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

Traduction de «mogen we veronderstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises


zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

sans contraction entre elles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We mogen veronderstellen dat de grotere neiging tot het indienen van aanvragen te maken heeft met de economische situatie in bepaalde gebieden.

Nous pouvons présumer que la motivation principale des demandeurs était liée à la situation économique de certaines régions.


Als bijvoorbeeld de prijzen van bepaalde diensten constant en exact meestijgen met de inflatie of als bijvoorbeeld een bepaalde sector in België een marge heeft van 30 % en in de omringende landen van 5 %, dan mogen we in beide gevallen veronderstellen dat er een probleem is met de marktwerking.

Ainsi, on peut supposer l'existence d'une distorsion dans le fonctionnement du marché, par exemple, lorsque les prix de certains services suivent constamment et parfaitement l'évolution de l'inflation ou que la marge réalisée par un secteur déterminé est de 30 % en Belgique alors qu'elle est de 5 % dans les pays limitrophes.


Als bijvoorbeeld de prijzen van bepaalde diensten constant en exact meestijgen met de inflatie of als bijvoorbeeld een bepaalde sector in België een marge heeft van 30 % en in de omringende landen van 5 %, dan mogen we in beide gevallen veronderstellen dat er een probleem is met de marktwerking.

Ainsi, on peut supposer l'existence d'une distorsion dans le fonctionnement du marché, par exemple, lorsque les prix de certains services suivent constamment et parfaitement l'évolution de l'inflation ou que la marge réalisée par un secteur déterminé est de 30 % en Belgique alors qu'elle est de 5 % dans les pays limitrophes.


We mogen dus veronderstellen dat de werkgever een bijdrage van 25 % zal vragen aan de werknemer en dat er bijgevolg geen effectieve belasting van een voordeel van alle aard zal zijn.

Il est donc probable que l'employeur demandera une intervention de l'employé à hauteur de 25 % et qu'il n'y aura donc pas matière à taxation effective d'un avantage de toute nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het artikel wordt ingevoegd in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, zodat we mogen veronderstellen dat we te maken hebben met een gerechtelijke procedure van strafrechtelijke aard.

On est par hypothèse dans le cas d'une procédure judiciaire de nature pénale puisque l'article est inséré dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Het artikel wordt ingevoegd in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, zodat we mogen veronderstellen dat we te maken hebben met een gerechtelijke procedure van strafrechtelijke aard.

On est par hypothèse dans le cas d'une procédure judiciaire de nature pénale puisque l'article est inséré dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Aangezien de politieke overeenstemming grotendeels weerspiegeld wordt in het Gemeenschappelijk standpunt van de Raad mogen we veronderstellen dat er ruimte is voor verdere overweging van het voorstel van de kant van de Raad.

Comme l'accord politique se retrouve très largement dans la position commune du Conseil, il existe des raisons de penser qu'il subsiste, du côté du Conseil, une marge de manœuvre pour un examen ultérieur de la proposition.


Een ander punt is het enorme probleem van de verschillende talen. Hoe kunnen bijvoorbeeld een Spaanse en een Finse rechter zich tegenover elkaar verstaanbaar maken als hun talen zo verschillen? We mogen niet veronderstellen dat rechters naast kennis van hun rechtsstelsel, dat al ingewikkeld genoeg is, verplicht zijn ook de kennis te hebben die daarvoor nodig is.

Il existe encore une autre difficulté de taille, celle de la langue: comment un juge espagnol communiquera-t-il avec un homologue finlandais, leurs deux langues étant si profondément différentes?


We mogen niet veronderstellen dat de markt dit probleem kan oplossen en daarom moeten we bereid zijn steun te verlenen aan de bijzonder kwetsbare groepen in onze samenleving, die het hardst door de stijgende energieprijzen worden getroffen.

En l'absence de certitude quant à la capacité du marché à résoudre ces problèmes, nous devons être prêts à soutenir les groupes particulièrement vulnérables de la société, qui sont spécialement affectés par les hausses des prix de l'énergie.


Wij mogen redelijkerwijze veronderstellen dat de samenwerking tussen de landen van dit gebied moet worden geïntensiveerd.

Il est raisonnable de penser qu’une coopération entre les États de ce bassin devrait être beaucoup plus forte.




D'autres ont cherché : mogen we veronderstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen we veronderstellen' ->

Date index: 2024-02-13
w