Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
BMP
Beste beschikbare techniek
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste milieupraktijk
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Op ethische gronden mogen

Vertaling van "mogen we best " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]


beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]

meilleure pratique environnementale | meilleure technique en matière d'environnement | BEP [Abbr.] | MEP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst en vooral mogen we niet uit het oog verliezen dat het streven naar de best mogelijke prestatie en het sportelitisme de clubs, verenigingen en federaties ertoe aanzetten om de jonge talenten zo vlug mogelijk te ontdekken. Daardoor worden de jeugdige amateursportbeoefenaars op steeds jongere leeftijd ingelijfd in de wereld van de beroepssport.

En premier lieu, ne perdons pas de vue que la recherche de la performance maximale et de l'élitisme sportif pousse les clubs, associations et fédérations à découvrir au plus tôt les jeunes talents; de la sorte, des jeunes sportifs amateurs sont embrigadés à des âges de plus en plus précoces dans les milieux du sport professionnel.


Eerst en vooral mogen we niet uit het oog verliezen dat het streven naar de best mogelijke prestatie en het sportelitisme de clubs, verenigingen en federaties ertoe aanzetten om de jonge talenten zo vlug mogelijk te ontdekken. Daardoor worden de jeugdige amateursportbeoefenaars op steeds jongere leeftijd ingelijfd in de wereld van de beroepssport.

En premier lieu, ne perdons pas de vue que la recherche de la performance maximale et de l'élitisme sportif pousse les clubs, associations et fédérations à découvrir au plus tôt les jeunes talents; de la sorte, des jeunes sportifs amateurs sont embrigadés à des âges de plus en plus précoces dans les milieux du sport professionnel.


Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.

En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.


In de eerste plaats mogen we niet uit het oog verliezen dat het streven naar de best mogelijke prestatie en het sportelitisme de clubs, verenigingen en federaties ertoe aanzet om de jonge talenten zo vlug mogelijk te ontdekken. Op die manier worden de jonge amateursportbeoefenaars op steeds jongere leeftijd ingelijfd in de wereld van de beroepssport.

En premier lieu, ne perdons pas de vue que la recherche de la performance maximale et de l'élitisme sportif pousse les clubs, associations et fédérations à découvrir au plus tôt les jeunes talents; de la sorte, des jeunes sportifs amateurs sont embrigadés à des âges de plus en plus précoces dans les milieux du sport professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beleggingsondernemingen die orders ter uitvoering doorgeven aan of plaatsen bij andere entiteiten, mogen slechts één enkele entiteit voor de uitvoering ervan selecteren wanneer zij kunnen aantonen dat zij aldus in staat zijn steeds het best mogelijke resultaat voor hun cliënten te behalen en wanneer zij redelijkerwijze mogen verwachten dat de geselecteerde entiteit hen in staat zal stellen resultaten voor hun cliënten te behalen die ten minste even goed zijn als de resultaten die zij redelijkerwijze zouden mogen verwachten indien zij ...[+++]

Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonnablement s'attendre si elles utilisaient une autre plate-forme d'exécution.


De beste oplossing lijkt een wijziging te zijn om duidelijk te maken dat de lidstaten passende bovengrenzen mogen vaststellen voor de opstapeling van aanspraken op jaarlijkse vakantie met behoud van loon gedurende verscheidene jaren, zodra zij het aantal weken overschrijden dat vereist is om de doelstellingen van de richtlijn inzake minimumrust en recuperatie te verwezenlijken[38].

La meilleure solution semble être une modification visant à préciser que les États membres peuvent fixer des plafonds appropriés au cumul des droits à congé payé annuel sur plusieurs années, dès lors que ces droits dépassent le nombre de semaines requis pour atteindre les objectifs de la directive en matière de périodes minimales de repos et de récupération[38].


Europa moet evenwel voorkomen dat de Europese "paradox", waaronder andere technologieën gebukt gingen, zich herhaalt door zijn OO-capaciteiten op NN-gebied, die tot de beste ter wereld mogen worden gerekend, te vertalen in nuttige, welvaart genererende producten, overeenkomstig de op groei en werkgelegenheid gerichte activiteiten die in de Lissabonstrategie van de Unie[1] zijn uiteengezet.

L’Europe doit éviter de répéter le « paradoxe » européen déjà vécu avec d’autres technologies et convertir sa RD dans les NN en produits utiles générateurs de richesse, dans le droit fil de ses actions pour la croissance et l’emploi, comme l’a souligné la « Stratégie de Lisbonne» de l’Union[1] ».


Onder de IPPC-richtlijn[14] vallen ongeveer 52 000 industriële installaties in de hele EU, die alleen mogen worden geëxploiteerd met een vergunning waarin emissiegrenswaarden zijn vastgelegd op basis van de toepassing van de beste beschikbare technieken (BBT).

La directive IPPC[14] couvre approximativement 52 000 installations industrielles dans l’ensemble de l’UE et exige des installations visées qu’elles opèrent selon des autorisations prévoyant notamment des valeurs limites d’émission fondées sur l’application des meilleures techniques disponibles (MTD).


de voorwaarden inzake vestiging en bedrijfsvoering voor de Europese vennootschappen die in NOS (Nieuwe Onafhankelijke Staten van de voormalige Sovjet-Unie) gevestigd zijn, niet ongunstiger mogen zijn dan deze voor de best behandelde nationale vennootschappen of best behandelde vennootschappen vanuit derde landen.

les sociétés européennes qui s’implantent dans un NEI (nouveaux États indépendants de l’ex-Union soviétique), les conditions d'établissement et d'exploitation ne doivent pas être moins favorables que celles des sociétés les mieux traitées, tant nationales que d'un pays tiers.


Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.

En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen we best' ->

Date index: 2021-05-10
w